paris1

Pendant neuf jours, la Ville Lumière a vécu au rythme des défilés qui nous ont offert de grands moments. On se souvient évidemment du tout dernier show de Jean Paul Gaultier, qui a décidé d'arrêter le prêt-à-porter pour se consacrer à la Haute Couture et aux parfums, mais aussi de la manifestation (stylée) de Chanel, tout comme évidement des hilarantes pépites de Loïc Prigent... 
9天内,巴黎这座光明之城一直是走秀的节奏,为我们呈现了很多美妙瞬间。我们肯定记得让·保罗·高提耶最后的一场秀,他决定终止成衣系列,转为高级定制时装和香水,我们也会记得香奈儿训练有素的时装展示,以及时尚纪录片导演洛克·普利根特好玩的精彩语句…
 
C'est donc avec une certaine nostalgie qu'on referme cette page Fashion Week Printemps-Été 2015. Mais, pour faire durer le plaisir, Puretrend vous propose un best of des street style de Paris. Car, comme vous le savez très certainement, le catwalk n'a pas été le "seul" centre d'intérêt de cette semaine de la mode parisienne. La rue a également fait son show. Et de ce côté-là, l'originalité et l'élégance auront primé cette année. La preuve en images.
所以说我们怀着深深的留恋之情翻过了2015春夏时装周这一页。但是,为了延长大家的审美愉悦,puretrend网提供了巴黎最赞的街头时尚。因为,大家肯定都知道,T台并不是这次巴黎时装周中唯一值得看的。街头也是一场秀。从这方面来说,今年最大的特色是创新和优雅。以下图片为证。
 
Découvrez notre best of des street style de la Fashion Week Printemps-Été 2015 de Paris.
请欣赏巴黎2015春夏时装周的最赞街头风。
本内容为沪江翻译社成员eva1030原创翻译,转载请注明出处。

No.1

"Fashion Week is over !", nous n'aurions pas mieux dit !
“时装周结束了!”, 真是不能再赞了!
 
本内容为沪江翻译社成员eva1030原创翻译,转载请注明出处。

No.2

Le Petit Chaperon rouge version mode.
时装版的小红帽
 
本内容为沪江翻译社成员eva1030原创翻译,转载请注明出处。

No.3

"Diamonds are a girl's best friend"... Et ceux des hommes aussi, la preuve.
“钻石是女人最好的朋友”…也是男人的,这就是证明。
 
本内容为沪江翻译社成员eva1030原创翻译,转载请注明出处。

No.4

Coup de coeur pour ces chaussures bi-couleur.
为这种双色鞋怦然心动
 
本内容为沪江翻译社成员eva1030原创翻译,转载请注明出处。

No.5

Flower power dans les rues de Paris.
巴黎街头的花儿能量
 
本内容为沪江翻译社成员eva1030原创翻译,转载请注明出处。

No.6

Le pull Kenzo, un incontournable des street style de la Fashion Week.
Kenzo的毛衣,时装周街头时尚不可错过的风景
 
本内容为沪江翻译社成员eva1030原创翻译,转载请注明出处。

No.7

Le jupon : en tête sur notre liste des prochains craquages mode.
长裙:位于后期爆款时尚潮流榜首
 
本内容为沪江翻译社成员eva1030原创翻译,转载请注明出处。

No.8

Qu'on se le dise : la ceinture devra dorénavant se porter de cette façon.
人们说,腰带以后就这么扎了。
 
本内容为沪江翻译社成员eva1030原创翻译,转载请注明出处。

No.9

Beige + blanc + doré = le trio de couleurs qui donne des allures rétro chic à un look.
米色+白色+金色= 这三种颜色混搭给人一种复古的雅致。
 
本内容为沪江翻译社成员eva1030原创翻译,转载请注明出处。

No.10

La vie ne se voit pas qu'en rose. Elle se voit aussi en bleu.
生活并不仅仅是玫红色,还可以是蓝色。
 
本内容为沪江翻译社成员eva1030原创翻译,转载请注明出处。

No.11

La minaudière Lego de Chanel et la petite poupée Karl Lagerfeld = une fashionista 100% fan du Kaiser.
香奈儿积木风格的化妆盒和卡尔•拉格斐的小娃娃=时尚界"凯撒大帝”100%超级粉丝的时尚达人
 
本内容为沪江翻译社成员eva1030原创翻译,转载请注明出处。

No.12

Rien de mieux que des sneakers blanches signées Louboutin avec des studds de toutes les couleurs pour donner un air "cool" à un look de Fashion Week.
时装周中没有比带有鲁布托印记和各种颜色大头钉的白色胶底鞋更酷的了。
 
本内容为沪江翻译社成员eva1030原创翻译,转载请注明出处。