第七颗星球就是地球,地球不是一颗普通的星球……小王子的音乐剧可能是学法语的童鞋们最熟悉的一部法语音乐剧,剧中每个情节,伴随着这音乐仿佛历历在目。

La septième planète sera donc la Terre
La Terre n'est pas une planète quelconque
On y compte cent onze rois (En n'oubliant pas bien sûr les rois nègres)
Sept mille géographes neuf cent mille businessmen
Sept millions et demi d'ivrognes, Trois cent onze millions de vaniteux
C'est-à-dire environ deux milliards de grandes personnes

"第七颗星球就是地球
地球不是一颗普通的星球
这里有一百一十个国王(当然也别忘记黑人国王)
七千个地理学家,九十万生意人
七百五十万酒鬼,三亿一千一百万爱慕虚荣的人
也就是说,有二十亿左右的大人”

La Terre
Dans cet univers Et ses particules élémentaires
Ce mystère Au milieu des airs
Ces mers ces déserts
Une légère goutte de boue Perdue dans l'éther
Où tous les hommes se tiennent debout
Accrochés au clair de leur étoile

地球
处在宇宙 和它的基本粒子中
无尽空旷中的这个谜
这些大海,这些沙漠
太空中失落的一粒尘埃
这里所有的人都直立行走
维系在星星发出的光明上

Solitaire
Planète en colère
Du système solaire Révolutionnaire
C'est la Terre
Ses années lumière
Et ses allumeurs de réverbères

孤独
愤怒的星球
它围绕太阳进行公转
这就是地球
它的光
和它的点灯人

Pour vous donner une idée des dimensions de la Terre
je vous dirai qu'avant l'invention de l'électricité on y devait entretenir
sur l'ensemble des six continents
une véritable armée de quatre cent
soixante deux mille cinq cent onze allumeurs de réverbères.
Vu d'un peu loin ça faisait un effet splendide.

“为了让你对地球的大小有个概念
我想告诉你,在发明电灯之前
人们要在地球的六个大洲上
安排四十六万两千五百一十一名点灯人组成的队伍
远远望去,这些灯真是光彩夺目“

La Terre
Une légère goutte de boue Perdue dans l'éther
Où tous les hommes se tiennent debout
Le temps d'un éclair

地球
太空中失落的一粒尘埃
所有的人都直立行走
闪电般的一瞬

La Terre
Dans cet univers
Ridicule et fière
Particulière
Volontaire
A ne pas se taire
Cette mère nourricière Qui nous enterre

地球
在这个宇宙中
可笑而骄傲
与众不同
特立独行
不要寂然无声
这埋葬我们的大地母亲

C'est la Terre
La Terre

这就是地球
地球 

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。