Enchaîner des positions de yoga dans le plus simple appareil est devenu une pratique très tendance outre-Atlantique. Un petit lotus ou une salutation au soleil tout nu, ça vous dit ?
用最简单的设备来练习瑜伽姿势成为大洋彼岸(美国)的潮流。裸着来练习一个莲花式或者太阳式瑜伽,你觉得怎么样?

« Tout nus, nous sommes tous les mêmes ». C’est ainsi que l’un des participants à un cours de yoga tout nu explique ce qui l’a séduit dans cette nouvelle approche de la discipline. On connaissait le yoga Bikram, qui se pratique dans une salle chauffée à 40°C, voici le « Yoga nu », qui comme son nom l’indique, se passe de tout vêtement. Un studio de yoga en a fait son crédo en plein cœur de Manhattan à New York. « Alors que beaucoup assimilent la nudité avec la sexualité, cela est totalement l’inverse dans un cours de yoga nu » expliquent les fondateurs de ce concept, « Il s’agit d’être à l’aise dans votre peau et d’acquérir la confiance incroyable qu’elle peut apporter ».
“全部裸着,我们全都一样”,一个裸体瑜伽课程的学员如是解释这一个新的瑜伽方式何以吸引他。我们已经知道在四十度高温的房间里练习的Bikram高温瑜珈,而这个“全裸瑜伽”,正如其名所揭示的那样,需脱掉所有衣服。一个瑜伽工作室在纽约的正中心曼哈顿“传经布道”。“很多人把裸体和性欲联系在一起,而这在我们的裸体瑜伽课程中者是完全相反的”,此概念的创造者如是解释道,“这关乎完全放松你的皮肤以获得它为你带来的一种难以想象的信心”。

Mais quand vient le moment de réaliser des positions complexes, il vaut mieux éviter de lever la tête pour ne pas tomber nez à nez (ou autre) avec les parties les plus intimes de l’anatomie des autres participants… « L’énergie dans la salle est très saine » précisent les propriétaires de l’atelier qui condamnent tout contact physique entre les élèves : « Si un attouchement sexuel se produit, il ne sera pas toléré et la personne fautive sera renvoyée du cours ».
但到了要做复杂动作的时刻,为了不让鼻子碰到(或是别的)碰到其他参与者身体最私密的部位,最好不要抬头……瑜伽室的主人明确地指出“房间里都是正能量”,他谴责学院间的所有肢体接触,“如果发生了性感的抚摸,这是不被容许的,有过错的一方将被赶出课堂”。

D’ailleurs, si vous comptez sur un cours de yoga nu pour retrouver une libido démente, passez votre chemin, ce n’est pas du tout le but de l’enseignement.
另外,如果你是想在一堂裸体瑜伽课程中寻找荒唐的性欲,请你另寻他路,这根本不是教学的目的。

Le yoga nu, une pratique ancienne
裸体瑜伽,古老的瑜伽方式

Détrompez-vous, le yoga tout nu n’est pas une nouvelle pratique à la mode pour New-yorkais branchés. Le Nagna Yoga (en sanscrit) est en réalité une ancestrale pratique indienne, qui a débarqué dans les pays occidentaux dans les années 60. En plein Flower Power, le concept a séduit les générations de hippies, en recherche d’un idéal mystique et d’une réconciliation de l’homme avec la nature.
醒醒吧,裸体瑜伽并不是现在纽约客之中最流行的新做法,Nagna瑜伽(梵语)实际上是一门印度祖传的瑜伽方式,在六十年代流传到西方国家。在“花的力量”(一种非暴力的政治主张)的影响下,这一概念吸引了嬉皮士一代,在其中寻找一种神秘的理想和一种人与自然的调和。

Le yoga nu était alors considéré comme une pratique libératrice et utile pour retrouver l’estime de soi. Qu’est-ce qu’on attend pour se mettre à poil ?
裸体瑜伽因此被认为是一种有效的解放方式,来找寻自尊。脱掉衣服,你还在等什么?

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。