S'excuser 致歉

Pour s'excuser,on peut dit:

——Oh, pardon, madame. Je suis désolé!

——Ce n'est rien, monsieur.

噢,对不起,夫人,我很抱歉!

——没关系,先生!

Excusez-moi, monsieur ! Je suis désolé d'être en retard.

——Je vous en prie, ce n'est pas grave.

请原谅,先生!我很抱歉,我迟到了!

——没关系。

小编注:关于致歉,小编精心为大家找来了合并集的版本:超实用法语口语:对不起法语怎么说

这个版本合并了本期专题的致歉和同情两个专题,童鞋们也可以等本期节目全部学完,再回过头来看这个链接,会有更深刻的印象喔~~~

Demander, remercier 询问,致谢

——Pardon, madame,vous pouvez me dire où est la poste, s'il vous plaît?

——Oui, monsieur. C'est au bout de la rue, à gauche.

——Je vous remercie, madame.

——Je vous en prie, monsieur.

——劳驾,夫人,您能不能告诉我,邮局在哪里?

——好的,先生,在这条街的尽头,靠左边。

——感谢您,夫人。

——不客气,先生。

或者在朋友之间进行请求,可以说:

Tu peux……, s'il te plaît?

——Oui, bien sûr !

——Merci beaucoup !  太感谢了!

——De rien. 没事。

小编注:出门在外,凡事多说几句谢谢,准没错!

             任性地甩上一音频链接:超实用法语口语:法语谢谢怎么说

Féliciter 祝贺

Pour une réussite, une promotion, un nouveau travail, la naissance d'un bébé, par exemple :

祝贺成功、晋升、找到新工作、生了孩子,比如可说:

——Félicitations ! Toutes mes félicitations !

——祝贺你,真心祝贺!

——Je suis vraiment content(e) pour toi/vous !

——我真为你/您感到高兴!

——Bravo !

——太棒了!(这个用得最为频繁,理由很简单,就是它最简洁!)

pour un mariage,on peut dit:

Tous mes vœux de bonheur !

祝贺婚礼时说:我衷心祝你们幸福!

Plaindre 同情

A l'annonce d'une mauvaise nouvelle:

听到坏消息时:

——Tu sais,je n'ai plus de travail.

——Oh,mon pauvre Pascal ! Tu n'as pas de chance !

——你知道么?我失业了。

——噢,我可怜的巴斯卡尔!你太没机遇了!

A l'annonce d'une horrible nouvelle:

而听到可怕的消息时:

——Vous savez que votre grand-mère a quitté le monde ?

——Oh mon Dieu, c'est terrible, c'est affreux, ce n'est pas possible ! Je suis désolé(e) !

——你知道你的外婆去世了么?

——噢,我的上帝!太可怕了,真可怕,这不可能!我很抱歉!

小编注:小编觉得,除了正面别人跟你提起某件特别糟糕的事情,最重要的一点其实是,此刻少说话为好…

现在,筒子们没看楼上专题链接的,可以戳开看啦!相信你一定了解了到底该怎么适时地表达你的个人情感了呢!

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

本文作者:欣月,172的标准高长瘦,不过你还是得叫我萌妹纸!必须!!专业是法语,工作是英语,却一直在做着韩语梦~超爱笑的外表,女神级的身高,女孩纸的力量,女神经的内心Orz…我在这里等你!求勾搭!