A l’université d’Ontario au Canada on a analysé 32 millions de mots de passe. Ils avaient été publiés par un hacker qui était entré dans la base de données d’un site de jeux en ligne. 
加拿大安大略大学分析了3200万个密码。这些密码是由一位入侵某线上游戏网站数据库的黑客所公布的。
 
Voici les conclusions de l’étude.
以下为分析得出的结论。
 
Chacun d’entre nous doit mémoriser en moyenne 24 mots de passe. 43% des gens utilisent le même mot de passe pour plusieurs comptes. 34% utilisent des mots de passe simples créés à partir de concepts élementaires. 66% utilisent des mots de passe complexes, basés sur des algorithmes ou générés par des ordinateurs. De nombreux mots de passe sont assez facile à découvrir. 17% utilisent des anniversaires. 10% des noms de familles. 9% des noms d’animaux de compagnie.
我们平均每人需要记住24个密码。43%的人的不同账户共用同一个密码。34%使用一些由基本概念而来的简单密码。66%使用复杂的密码,取自数学算法或由电脑生成。大量的密码都是很容易被破解的。17%用生日作为密码,而10%用姓氏,9%用宠物的名字。
 
Pour mémoriser tous ces mots de passe les méthodes varient en fonction des gens. 71% les apprennent par cœur. 12% les notent sur leur téléphone (c’est imprudent). 10% sur un bout de papier et 7% passent par des programmes spéciaux.
记住这些密码的方式因人而异。71%将密码背下来,12%将其记在手机里(这有失谨慎),10%记在纸上,7%记在特定软件之中。
 
Enfin, les mots de passe les plus communément utilisés dans le monde sont :
123456, abc123, 111111, master, ou, pour les plus croyants, Jesus.
最后,全球最常被使用的密码是:123456, abc123, 111111, master, 或者对虔诚的教徒来说, Jesus(基督)。
 
Ainsi va la vie des mots de passe qui sont souvent très personnels. Avec beaucoup de relations avec la famille. Parfois on a aussi les noms de chéri(e)s. Voire d’ex… en tout cas il convient toujours d‘être très prudent et secret.
生活中的密码就是这样,他总是非常私人,与家庭有较大联系,有时我们还会使用伴侣的名字,甚至前任的。总之,这事需要始终保持谨慎与私密。
 
【法语学习】:
 un hacker  黑客
 à partir de  从……起,取自
 apprendre par coeur 背诵, 记在心上
 varier en fonction de 因……而异
 un animal de compagnie 宠物

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。