Du Louvre aux Tuileries
从卢浮宫到杜伊勒里宫
 
La démolition de la Grosse Tour marque le début de travaux qui vont se poursuivre jusque sous Louis XIV. Le château renaissant de François Ier sera complété par Henri II et ses fils jusqu'à ce que la construction du palais des Tuileries modifie sensiblement la donne : situé à environ 500 mètres du Louvre, les rois n'auront alors de cesse de relier les deux édifices l'un à l'autre par un passage direct : le grand dessein concrétisera ce souhait par l'aménagement de la Grande galerie.
巨型塔楼的摧毁标志着一直持续到路易十四时期的建造工程的开始。弗朗索瓦一世时期的文艺复兴风格城堡,后来由亨利二世和他的儿子们完成。杜伊勒里宫的修建明显改变了整个宫殿群的结构外观:(杜伊勒里宫)位于距卢浮宫500米处,国王们也从未停止将两座宫殿有一条直接的长廊连起来的计划。他们这种愿望最终在图纸上实现了,而图纸给出的就是重新整修大长廊。
 
1546-1560
Début des travaux de l'aile Lescot, Pavillon du Roi, aile sud
1546-1560年
莱斯科翼、国王阁、南翼开始建造
 
Le château de Charles V même transformé ne suffisant plus, François Ier décide en 1546 la construction d'un nouvel édifice. L'aile ouest médiévale est démolie et remplacée par un bâtiment de style Renaissance conçu par Pierre Lescot et décoré par Jean Goujon. C'est Henri II qui mène les travaux : il ordonne l'aménagement, au rez-de-chaussée, de la salle des Caryatides et après la démolition de l'aile sud du château médiéval, une nouvelle aile est érigée. Le Pavillon du Roi avec, au premier étage, l'appartement du souverain, sert de point de jonction entre les nouveaux bâtiments. Les façades uniformes de ces édifices sont une référence pour le style renaissant à Paris ; leur décor sera achevé plus tard, sous Henri IV.
即便查理五世已改造过这座城堡了,但这远远不够,弗朗索瓦一世在1546年决定建造一座新城堡。中世纪的西翼被摧毁,并被一座文艺复兴风格的建筑代替。这个建筑由皮埃尔·莱斯科设计并由让·古戎装饰。是亨利二世指挥了整修:他吩咐在底楼整理女像柱房间,并且在中世纪的南翼被摧毁之后建起了新的。国王阁与在其二楼的君主套间作为连接各个新楼的汇合处。这些建筑统一的外观是巴黎文艺复兴式建筑的典范;这些建筑的装潢是后来在亨利四世的统治下完成的。
 
1564-1572 Construction des Tuileries
1564-1572年 杜伊勒里宫的修建
 
Dans la seconde moitié du XVIe siècle, le Louvre est un palais étonnant qui juxtapose des parties neuves, d'autres en voie d'achèvement et certaines à demi ruinées car vieilles de plus de deux siècles. Catherine de Médicis, veuve d'Henri II, supporte mal son inconfort comme les bruits et les odeurs de la ville ; elle décide la construction, plus à l'ouest, du château des Tuileries dont les plans sont dessinés en 1564 par Philibert Delorme. Sa construction est suspendue quelques années plus tard.
十六世纪后半叶,卢浮宫是一个令人震惊的宫殿,它汇集了新建筑、其他正在完成的部分和一些两个多世纪的老化造成的半摧毁建筑。凯瑟琳·德·美第奇——亨利二世的遗孀,受不了城市里出现的噪音和气味给她带来的不适;她决定在西面修建杜伊勒里宫。宫殿的图纸于1564年由菲利贝尔·德洛姆设计,这座宫殿的修建几年后中断了。
 
1566 Début des travaux de la petite galerie
1566年 小画廊初建
 
En 1566, Charles IX commence les travaux de construction du rez-de-chaussée de la Petite Galerie destinée à servir de point de départ pour un long couloir reliant le Louvre aux Tuileries, le long de la Seine. L'aménagement d'une liaison entre les deux édifices commence à voir le jour.
1566年,查理九世开始了小画廊底层的建造,这个沿着塞纳河畔的画廊,是作为连接卢浮宫和杜伊勒里宫的长廊的起点而建的。那时起,这两座建筑之间的连接初具雏形。
 
1595-1610 Travaux de la Grande Galerie
1595-1610年 大画廊的建造
 
Henri IV, entre 1595 et 1610 fait édifier la Galerie du bord de l'eau, très long passage qui relie directement les appartements du roi au Louvre aux Tuileries se terminant par le Pavillon de Flore.Le bâtiment s'étire sur 450 m et pour éviter trop de monotonie, on en confie la réalisation à deux architectes : Louis Métezeau, côté est et Jacques II Androuet du Cerceau, côté ouest. Dans le même temps, on ajoute un étage au dessus de la Petite Galerie pour y aménager la Galerie des rois.
亨利四世在1595-1610年间建立了水边的画廊,这条长长的通道直接连接了国王居所、卢浮宫和杜伊勒里宫,最后到花神亭。整个建筑长达450米,为了避免过于单调,建造被交给两位建筑师完成:路易·梅迪佐负责了东边部分,雅克·安德烈·杜·塞索主持西边部分。同一时期,人们又在小画廊上新建了一层,以便国王画廊的修建。
 
1610 Assassinat d'Henri IV
1610年 亨利四世遇刺
 
La mort tragique du roi, le 14 mai 1610, laisse les travaux inachevés : gros oeuvre de la galerie terminé, toitures posées mais à l'intérieur, aucun décor. Trop jeune encore, Louis XIII ne s'intéressera au Louvre que près de 15 ans plus tard pour mener à bien des travaux que Louis XIV achèvera.
1610年5月14日,这位国王悲剧的死亡遗留下了未完成的建造工程:画廊的巨大工程结束并且已经安上了屋顶,但是在内部却没有丝毫装饰。仍然过于年轻的路易十三直到15年之后才对卢浮宫产生兴趣,并且引领了后来由路易十四完成的建造。
 
本内容为沪江社团爱翻不凡翻译社成员louizelzl原创翻译,转载请注明出处。

戳我看更多法语原创翻译>>爱翻不凡翻译社-法语

戳我了解人才济济的翻译社>>爱翻不凡欢迎你!