C'est aujourd'hui que Céline Dion et son époux René Angelil fêtent leurs vingt ans de mariage. Un anniversaire un peu gâché à cause des ennuis de santé de René, qui ont déjà poussé la chanteuse à mettre sa carrière entre parenthèses.
今天是Céline Dion和他的丈夫René Angelil庆祝了他们结婚20周年的纪念日。由于René健康状况不佳,这个纪念日过得相对简单。他与这位女歌手结为夫妻并且引领她开始了她的歌唱事业。

Elle est la reine incontestée des chansons d'amour. De Pour que tu m'aimes encoreà S'il suffisait d'aimer, en passant par L'amour existe encore ou encore le culte My Heart Will Go On, Céline Dion a réussi à toucher de nombreuses générations. Le secret ? Sans aucun doute sa voix unique, adorée de toutes et tous. Mais aussi son histoire d'amour avec Céline Dion , qui, pendant plus de trente ans, a été son manager. Aujourd'hui, le 17 décembre 2014, le couple fête son vingtième anniversaire de mariage.
她是人们心中无可争议的爱情歌曲女王。从《为了你依然爱我》到《只要我们相爱》再到对真爱永存的信仰《我心永恒》。Céline Dion 成功地触动了许多代人的心弦。其中秘诀?无疑是她那被无数人喜爱的独特的嗓音。与曾经是她的经纪人的Céline Dion 长达30年的爱情故事也是她的声音如此动人的原因之一。今天2014年12月17日,这对夫妻庆祝了他们20年的结婚纪念日。

C'est en effet il y a vingt ans jour pour jour que Céline et René se sont dit "oui". Un jour grandiose comme le rappelle Le Journal de Montréal, qui publie un long papier sur le déroulé de cette journée du 17 décembre 1994. Et pour René, le bonheur de Céline n'a aucun prix. Afin qu'elle n'oublie jamais le plus beau jour de sa vie, le producteur n'a pas lésiné sur les moyens. Ce mariage, célébré devant 500 invités, considéré comme "l'un des plus importants à avoir été célébrés au Québec" comme l'indique l'article, a nécessité pas moins de trois mois de travail et aurait coûté au moins 500.000 dollars. Rien que les fleurs auraient coûté la bagatelle de 150.000 dollars !
事实上,距Céline和René互相说出“我愿意”已有20年之久了。那是伟大的一天,正如蒙特利尔报回忆道,这家报纸在1994年12月17日发表了一篇长文报道了这一天的进程。对于René来说Céline的幸福是无价的。为了让她永远记住她生命中最美的一天,这位制作人毫不吝啬。这场婚礼在500名受邀人的见证下进行,“被认为是在魁北克举行的最盛大的婚礼之一。”文章中这样写道。这场婚礼需要至少3个月的时间进行准备工作并且花费了至少50万美元,仅鲜花就花费了15万美元。

VŒUX RENOUVELÉS À LAS VEGAS
在拉斯维加斯重新许下誓言

Le couple avait renouvelé ses vœux en janvier 2000 à Las Vegas, après les épreuves traversées par le producteur, victime d'un cancer à la fin des années 1990. Mais le vingtième anniversaire, qu'ils passeront certainement en famille, avec leurs trois enfants, René-Charles, bientôt quatorze ans, et Nelson et Eddy, quatre ans, risque d'être moins festif que cette soirée du 6 janvier 2000, lors de laquelle le couple pensait la maladie derrière eux.
在这位制作人经历了90年代末患上的癌症的重重考验之后,这对夫妻在2000年于拉斯维加斯重新许下誓言。而20年的结婚纪念日毫无疑问是在家度过的,和他们的三个孩子一起,快14岁的René-Charles以及四岁的Nelson和Eddy,考虑到疾病的原因,这次的纪念日较2000年1月6日的宴会节日气氛相对淡一些。

RETOUR SUR SCÈNE REPOUSSÉ
复出延迟

Car depuis quelques mois, il est bien question de la santé de René. L'impresario a été obligé de laisser sa place à ses collaborateurs. Opéré d'une tumeur cancéreuse à la gorge en décembre dernier, René Angelil a par la suite subi une ablation de la langue. Céline DIon, elle, a annoncé en août dernier qu'elle mettaitsa carrière entre parenthèses afin de se consacrer à la convalescence de son mari. Mais son retour sans cesse repoussé à Las Vegas nous laisse penser que ce vingtième anniversaire ne sera pas placé que sous le signe de la célébration.
由于近几个月身体健康的问题,René这位经理人不得不将他的位置让给了合作者。在做完咽喉癌变肿瘤之后,12月,他将再次接受舌头切除手术。Céline Dion曾在8月宣布为了更好地照顾丈夫的康复她将暂缓自己的事业。在拉斯维加斯复出的一再推迟使我们不禁猜测这次20年的结婚纪念日将不仅是一个庆祝的标记。

 

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。