François Hollande a accueilli une nouvelle locataire au Château, comme le rapporte Le Parisien ce vendredi 26 décembre.
 据《巴黎人报》报道,12月26日星期五,弗朗索瓦·奥朗德在爱丽舍宫迎来了新房客。

On aurait pu croire que François Hollande ait décidé d’officialiser sa relation avec Julie Gayet en cette fin d’année. Mais le miracle de Noël n’aura pas eu lieu pour l’actrice ! Bien au contraire ! Au lieu de la faire rentrer elle à l’Elysée, le président de la République a choisi de la remplacer par… Une boule poil, comme le révèle Le Parisien en kiosques ce vendredi 26 décembre.
 人们本以为奥朗德已经决定在今年年底正式公开他和朱莉·嘉叶的关系,可是圣诞奇迹并们有降临在这位女演员身上!恰巧相反!法国总统并没有让她入住爱丽舍,反而选择用……一团“毛球”来代替,正如《巴黎人报》于12月26日本周五在报刊亭中所揭示的那样。

Le chef de l’Etat aurait ainsi accepté un labrador femelle offert par la Fédération des anciens combattants français de Montréal. Ni une ni deux, François Hollande a décidé de nommer sa chienne Philae, en hommage au robot spatial européen du même nom, qui s’est posé « sur la comète Tchourioumov-Guérassimenko le 12 novembre. Hollande était allé assister à l'atterrissage en direct depuis la Cité des sciences et de l'industrie à Paris », comme le rappelle Le Parisien.
 国家领导接受了一只由蒙特利尔法国老战士联盟赠送的母拉布拉多犬。奥朗德毫不犹豫地给他的小母犬起名叫做Philae(菲莱),以纪念同名的欧洲太空机器人,这个机器人于11月12日在楚留莫夫-格拉希门克彗星上着落。据《巴黎人报》回忆,奥朗德在巴黎科学工业城的观看了着落实况直播。

La chienne brune est âgée de deux mois et demi et, d’après le journal, a fait son entrée au palais de l’Elysée le jour de Noël après un long voyage en avion depuis le Québec. Une proche de François Hollande s’est réjoui de cette nouvelle recrue : « Recevoir ce chien, c'est assurer la continuité de l'Etat et de la fonction présidentielle ».
 根据报道,这只棕色的小母狗有两个半月大了,从魁北克出发经过一个长长的飞机航程,在圣诞节这一天入住爱丽舍宫。奥朗德的一位亲信为这一新成员感到高兴:“接受这只狗,是对国家和总统职权持续性的保证”。

Rien de mieux en effet pour commencer l’année ! Après le Président malchanceux sans cesse sous la pluie, François Hollande a décidé de donner une nouvelle image de lui. Et pour cela autant faire comme tout ses prédécesseurs : installer une niche à l’Elysée ! Avant lui, Georges Pompidou, Nicolas Sarkozy, mais surtout François Mitterrand avec sa célèbre chienne Baltique, ou encore les Chirac avec leur bichon maltais Sumo, avaient tous succombé à des boules de poil !
实际上没有什么比如此开始新的一年更好的了!在不断遭雨淋的不走运的总统形象之后,弗朗索瓦·奥朗德决定给自己一个新的形象。为此,他和他的前任们做出一样的选择:在爱丽舍宫安置一个狗窝!在他之前,乔治·蓬皮杜,尼古拉·萨科齐,尤其是弗朗索瓦·密特朗和他著名的爱犬Baltique,还有希拉克和狮子狗Sumo“相扑”,这些总统们全都抵挡不住毛茸茸的狗狗!

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。