跟《曾经想火》学法语,观看全集视频—>>

触屏版《曾经想火》,到哪儿都能看!

Pour séduire un homme, il y a la mode... Arme des séduction massive...

勾引法国男人,首先要从一条性感连衣裙开始……

tenue cuir:全皮连衣裙

tenue de soirée:性感晚礼服

并且要记住:

Les pétasse découvrent l’avant, les femmes fatales l’arrière!

风骚露前面,名媛露后面。

然后是,玩异国情调

Elle tente de lui envoyer des regardes brûlant.

试着向叔叔抛媚眼。

切记,这一切都不能玩的过火……

否则的话,就会这样……

最后教大家如何用法语控诉他人:

Je vous rappelle que selon l’article 222-33 du code pénal “Le fait de harceler autrui en donnant des ordres, proférant des menaces, imposant des contraintes ou experçant des pressions graves dans le but d’obtenir des faveurs de nature sexuelle...est puni d’un an d’emprisonnement et de 15000 euros d’amende. ”

根据刑法第222-33条规定,以带暗示性的语言或动作针对被骚扰对象,因其对方的不悦感,妨碍受害者行为自由并引发受害者抗拒反应……处十日以上十五日以下拘留,以及15000欧元罚款。

解析:

Code pénal:刑法

Contrainte:强制;强迫

Proférer:讲;说;大声说

Harceler:骚扰,扰乱;烦恼,纠缠

Emprisonnement:监禁

Amende:罚款,罚金

细数法国法律无厘头条文,从这里进~~