火腿冠军

Pourquoi attendre les coupes du monde de football, rugby ou natation pour hurler son plaisir de voir la France gagner. Alors qu'en 2014, d'autres français ont aussi gagné dans des compétitions toutes aussi prestigieuses !
为什么要等到世界杯或橄榄球赛或游泳比赛才欢呼法国的胜利?在2014年,也有一些法国在别的赛事中获得光荣的胜利!

La France championne du monde de jambon
法国的世界火腿冠军

Patrick Duler et son jambon ont été élus champion du monde de jambon le 29 mai 2014 en Espagne. Battre les espagnols à domicile sur le jambon, chapeau !
2014年5月29日,Patrick Duler和他的火腿在西班牙被选为火腿世界冠军。在西班牙用火腿打败了西班牙人,太棒了!(PS:西班牙火腿是出了名的特色美食哦)

凹凸地面自由式滑雪

La France championne du monde de ski de bosse
凹凸地面自由式滑雪冠军

Anthony Benna a battu le canadien pendant la compétition internationale de ski de bosse qui se déroulait à Kreischberg.
在Kreischberg举行的凹凸地面自由式滑雪国际锦标赛中,Anthony Benna打败了意大利选手
。 

终极街头霸王4

La France championne du monde d'Ultra Street Fighter 4
终极街头霸王4的世界冠军

Olivier "Luffy" Hay est le premier européen à avoir gagné un tournoi international du célèbre jeu de baston. A tout ça, on ajoute que c'est aussi le premier champion à avoir gagné en utilisant un personnage féminin.
Olivier "Luffy" Hay是第一个赢得该大型电玩版对战格斗游戏冠军的欧洲人。此外,值得一提的是他也是第一个用女性角色赢得比赛的冠军

法国式拳击

La France championne du monde de Savate/Boxe Française
法国式拳击世界冠军

La France a terminé première Nation aux championnats du monde d'Assaut à Rome en novembre 2014. 11 médaillés d'or, un peu normal qu'on soit numéro un en boxe française !
在2014年11月结束的罗马举行的法国式拳击锦标赛中,法国获得冠军。11块金牌,法国队很难得地在法国式拳击比赛中拔得头筹。

葡萄酒盲品

La France championne du monde de Dégustation de vin à l'aveugle
葡萄酒盲品大赛世界冠军

Eddy Gautier, Jean-Michel Perrussan, Pierre Citerne et Didier Sanchez ont repris la place de numéro 1 devant la Belgique et l'Espagne lors du championnat international de dégustation de vin à l'aveugle.
Eddy Gautier, Jean-Michel Perrussan, Pierre Citerne 和Didier Sanchez在葡萄酒盲品国际锦标赛中战胜比利时和西班牙获得冠军。

发型大赛

La France championne du monde de coiffure
发型比赛世界冠军

Nos deux équipes junior ont remporté l'or aux championnats du monde 2014 à Francfort dans la catégorie Junior Avant-Garde Femme et Junior Technique Homme.
在法兰克福举办的2014发型世界锦标赛中,我们的两个青年队分别斩获了“前卫女性”和“专业男性”的青年组比赛的冠军。

皮划艇水球

La France championne du monde de kayak-polo
皮划艇水球赛世界冠军

Vous connaissez le polo ? Bah vous remplacez le cheval par un kayak et vous obtenez le kayak-polo. Les français ont remporté deux médailles d'or en 2014 : une pour les Séniors, l'autre pour les Espoirs. Bravo les mecs !
你知道马球么?你把坐骑马换成皮划艇就成了皮划艇水球了。2014年法国获得了2枚金牌:成年组和青少年组。恭喜他们!

空中特技飞行

La France championne du monde de voltige aérienne
法国空中特技飞行世界冠军

Louis Vanel a remporté la médaille d'or des championnats du monde de Voltige Aerienne Advanced qui se sont déroulés en Slovaquie. Ses compatriotes n'ont pas démérité puisque 5 français se sont classés dans le Top 10, ce qui place la France en première nation de la compétition.
Louis Vanel在斯洛伐克举行的空中特技飞行世界锦标赛中获得金牌。他的“同伴们”完全没有失误,5名法国选手都位列前十,因此法国在比赛中排名第一。

剑术

La France championne du monde d'escrime
剑术世界冠军

En mai dernier, en Epée et en Fleuret, l'Equipe de France est repartie avec deux médailles d'or par équipe et une médaille d'or en individuel pour le jeune Ulrich Robeiri.
5月份,在重剑和花剑比赛中,法国队斩获两枚团队金牌和一枚个人金牌(由年轻的乌尔里奇·罗贝里获得)。

旋转球

La France championne du monde de twirling-bâton
旋转球比赛世界冠军

La France a conservé son titre de champion de Twirling Bâton aux championnats du monde de 2014. Avec le cumul des médailles, elle devance le Japon et les Etats-Unis.
在2014年旋转球世界锦标赛上,法国获得冠军。所获金牌的总数超过日本和美国。
 

趴板冲浪

La France championne du monde de bodyboard
趴板冲浪比赛世界冠军

Amaury Lavernhe a remporté en décembre la Médaille d'Or en bodyboard DK (Drop Knee) aux championnats du monde au Chili.
Amaury Lavernhe在12月份智利举行的的趴板冲浪(跪膝)世界锦标赛中获得冠军。

冲浪

... et aussi de surf
冲浪比赛

A tout juste 15 ans, le jeune Leo-Paul Etienne est devenu champion du monde de surf dans la catégorie Junior.
年纪15岁的Leo-Paul Etienne获得冲浪世界锦标赛青年组冠军。

轻舟冲浪

... et puis aussi de Waveski
轻舟冲浪

La France est décidemment le pays des champions des vagues. Les français ont obtenu 4 médailles d'or aux championnats du monde de Waveski à Durban en Afrique du Sud.
法国无疑是浪上运动的冠军之国。法国人在南非德班举行的轻舟冲浪世界锦标赛中荣获4枚金牌。

风帆冲浪

... et aussi de windsurf
风帆冲浪比赛

Antoine Albeau a décroché son 22ème titre mondial dans la compétition de funboard en slalom lors du championnat Noumea Dream Cup. La deuxième place est pour un autre français Cyril Moussilmani et la troisième... encore un français : Pierre Mortefon. Le windsurf est français mesdames messieurs !
Antoine Albeau在努美阿梦想杯锦标赛上获得回转帆板比赛的冠军,这是他第22次获得世界冠军。第二名也是法国人,名Cyril Moussilmani,第三名···还是法国人:Pierre Mortefon。女士们先生们,风帆冲浪比赛是法国人的天下!