Top 15 des trucs qu’on fait quand son ordi ne marche pas (et qui ne font pas avancer les choses)

电脑坏掉时会做的15件事(这并不会改善情况)

Crédits photo (creative commons) : Montage Topito

Il est gentil, on l'aime bien, parfois même on dort avec, mais ce petit salopard parfois il décide de freezer, de ralentir, ou simplement de pas s'allumer du tout. C'est peut-être de notre faute, et même surement, mais ça a toujours l'air d'arriver au plus mauvais moment. Alors comme on n'est pas vraiment informaticien, on réagit comme ça, et souvent ça sert rien.
 它令人愉快,我们很喜欢它,甚至有时候会一起睡,但这个小坏蛋有时会决定死机,变慢,或者只是完全开不了机。这也许是我们的错(甚至一定是)但这好像总是在最坏的时候发生。因为我们不是真正的IT工程师,所以只会做以下这几件事,而这些往往是毫无用处的。

1.Taper avec sa souris, en disant "allez-là !!!!"
Voire sa variante, qui ne marche pas bien mieux "putain mais allez !!!!!!"
1.狂点鼠标,口中念念有词“动啊!!!”
或者是“尼玛你倒是动啊!!!”但是这也并不会使情况好转。

2.Le prendre à deux mains et l'agiter comme un mec dans le coma qu'on essaie de réveiller
Vous pouvez cumuler cette technique avec un "allez-là !" voire un "puuuuu-tain de merde !!!", mais c'est vraiment en cas d'extrême urgence...
2.两手抓起它,并像试图要摇醒一个昏迷的男人那样摇晃它
你也可以兼用此招中同第一招“动动啊”,或者“尼尼尼尼玛啊啊!!!”,但这只适用于极其紧急的情况下。

3.Appuyer bien longtemps et très fort sur le bouton off, et le redémarrer après 30 secondes
"Il s'est bien reposé là.."
3.长时间的用力按在关机键上,并在30秒后重新启动它。
“它休息得差不多了……”

4.L'ouvrir, le fermer, l'ouvrir, le fermer
Avec un portable de préférence. Sinon, vraiment là, vous êtes un peu con...
4.打开,关上,打开,关上
最好是一个手提,不然的话,你这样做真有点傻……

5. Lancer violemment sa souris quelque part en espérant que les ordinateurs ressentent la douleur
Et s'excuser plus tard en lui apportant un chocolat chaud et un plaid : "Je me suis emporté, mais c'est parce que je t'aime".
5. 暴力地把鼠标扔出去,希望电脑感到悲伤
并在不久后请求原谅,为它拿回一杯热可可和毛毯:“我刚刚发火了,但这是因为我爱你”。

6. Mettre à jour la base virale d'antivirus
Pourtant la dame elle arrête pas de dire que ça a été fait, mais bon dans le doute...
6. 更新杀毒软件的病毒库
尽管那个女士不停地在说这已经是最新的了,好吧,但还是半信半疑……

7.Taper fort sur l'écran qui lui pourtant fonctionne parfaitement
On s'en prend toujours au messager et pas au responsable.
7.重重地敲击屏幕,尽管它运行良好
我们总是对着传递信息的生气,却拿真正的罪魁祸首没办法。

8.Appuyer sur f5 de façon compulsive
Casser la touche... se dire que de toute façon foutu pour foutu l'enfoncer encore plus fort.
8. 受到强迫般一直按住F5键
停止按……是为了以更坏的方式,按得更大力。

9.Souffler dedans, on sait jamais...
Ça marchait avec la super nes, pourquoi pas là...
9. 向里面吹气,我们从来不知道……
这招对超级任天堂很管用,为什么对电脑不行……

10.Traiter un objet inanimé de fille de la catin du diable
Il l'avait pas volé non plus...
10.把一件没有生命的物品说成是臭婊砸
它罪有应得……

11. Attendre, et avoir l’air con
Et se jurer à soi-même qu'on appréciera à sa juste valeur chaque moment où l'on peut naviguer sur internet sans emmerdes. "Tu te rappelle y a 10 minutes, snif... on était heureux, et on le savait même pas... chienne de vie"
11. 像傻瓜一样傻傻等着
并对自己做出正确评价:我们欣赏那些可以摆脱这些麻烦正常上网的时刻。“你记不记得十分钟前,(吸气……)我们还很幸福,当时我们并不知道……糟心的日子”

12. Se rapprocher de la webcam, pointer du doigt et dire "toi... toi, tu vas avoir des problèmes"
Quand il ne reste que la menace hein... C'est triste d'en arriver là.
12. 靠近网络摄像头,用手指着说:“你……你要有麻烦了”
当只剩下了威胁可以做,嗯……这真是件悲伤的事情。

13. Appeler le service informatique. Tomber sur le répondeur
Décider d'envoyer un email. Se rendre compte qu'on ne peut pas. Pleurer.
13. 呼叫IT服务,不期遇上自动应答机。
决定写一封邮件,又想起来臣妾做不到啊,泪奔~~o(>_<)o ~~

14.Commencer un exorcisme
Essayer de se rappeler des trois cours de latin qu'on a suivi et dire "Rosa, rosam, rosae", manifestement l'ordi s'en fout.
14.开始驱邪除魔做法
试图回想起上过的三堂拉丁文课,并念念有词“Rosa, rosam, rosae”,很显然,电脑才不在乎呢

15.Faire un tas, y foutre le feu
En chantant, c'est bon de se défouler.
15.弄一堆东西点火扔进去
并哼着小曲儿,发泄一下真是好呢。

(小编躺枪……不过最后这一条危险系数太大,大家看看就好了o(╯□╰)o) 

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。