月月字幕组最近在翻译《怪ayakashi》的《化猫》,值此春日将至之际,就和大家分享一下美妙的主题曲《惜春去》吧,元千岁演唱,中法字幕对照。

Le ciel est caché par la couleur des fleurs
繁花似锦 青空烂漫
空を埋める花のいろ

Reflétant l'éclat de notre amour
光芒闪耀 情爱无限
うつりにけりなわが恋

Même si tout n'est qu'éphémère
时光不待 昙花短暂
やがてすべてが过ぎ去るあとも

Je ne fais que penser à toi
思君之情 连绵不断
あなただけを想う

Mon premier crépuscule de printemps
春意渐远 暮色阑珊
いつか春の夕まぐれ

Fut lorsque je me suis égarée
香气萦绕 如梦似幻
初めて口づけした 

Embaumée par ce parfum qui n'est qu'illusion
何去何从 恍然尘间
幻のような香りの中で

Je continue de ne penser qu'à toi
只为君心 相思不断
あなただけを想う

Blottie contre toi,je vais me reposer
愿依君怀 静心相伴
あなたの胸にこの身を任せ

C'est ainsi que je souhaite mourir
纵然身死 甘入黄泉
私は死んでいこう

【相关词汇】

1、éphémère。这个词既是阳性名词,也是形容词。作为名词时,表示蜉蝣。作为形容词时,表示朝生暮死、转瞬即逝。比如bonheur éphémère 短暂的幸福。

2、crépuscule。n.m. 暮色、黄昏。

3、égaré,e。adj.迷失的、迷路的。

4、embaumer。v.t或v.i. 使……充满香气。比如:La lavande embaume le linge.薰衣草令衣物馨香。

5、blottir。v.pr.蜷缩、躲藏。比如:se blottir contre qqn. 躲在某人身旁。

 

欢迎关注@月月字幕组微博!

本内容为月月字幕组授权沪江法语转载。