Certains vont se ruer dans les salles obscures pour s'encanailler au rythme de Cinquante Nuances de Grey, d'autres préféreront se lover dans les bras de Baymax, le robot-infirmier des Nouveaux Héros. Ce film d'animation signé Disney présente une troupe de jeunes génies des sciences, fabriquant leurs propres armes pour combattre le Mal. Les deux longs-métrages sortent ce 11 février, et on a déjà choisi notre camp :  
一些人涌向影院任自沉溺于《五十度灰》的节奏之中,而另一些人则更喜欢被大白(●—●)的怀抱环绕着。大白是《超能陆战队》中的护理机器人。这部迪斯尼动画片介绍了一群科学届天才少年,他们制作自己的武器去与邪恶战斗。这两部长片2月11日上映,而我们已经选择好阵营:
 
1) Les câlins, c'est mieux que les menottes
1)爱抚,比手铐好。
On veut de l'amour, pas des fessées.
我们想要的是爱,而非打屁股。
 
2) C'est le premier film d'animation Disney tiré d'une bande-dessinée Marvel
2)这是第一部以漫威漫画为蓝本的迪斯尼动画电影。
Cinquante Nuances de Grey était à la base une fan-fiction tirée de Twilight. Pas besoin d'en rajouter.
《五十度灰》是基于暮光之城系列而创作的同人小说。无须多言。
 
3) Kyan Khojandi fait la voix de Baymax
3)Kyan Khojandi(热门法剧《bref》男主角) 为大白配音
Or, selon une règle universelle, Kyan Khojandi rend tout plus cool.
目前,根据一条万有定律,Kyan Khojandi让一切更酷炫。
 
4) Le film se passe dans la ville imaginaire de San Fransokyo
4)电影故事发生在幻想之城“旧京山”
C'est un mélange de San Francisco et Tokyo, soit, entre la Californie et le Japon. Qui n'aurait pas envie d'y habiter ? Cinquante Nuances de Grey se déroule dans la pluvieuse Seattle. Pas très sexy. 
这是旧金山和东京的混合体,或者说,加利福尼亚州和日本。谁不想生活在那里?而《五十度灰》发生在多雨的西雅图,不怎么性感哟。
 
5) Les Nouveaux Héros est plus drôle que Cinquante Nuances de Grey
5)《超能陆战队》比《五十度灰》更搞笑。
Une gaffe de Baymax vaut toutes les blagues de Christian Grey. 
大白一个小错就横扫克里斯蒂安·格雷(五十度灰男主)的所有笑话。
 
6) Baymax est bien plus mignon que Christian Grey
6)大白比克里斯蒂安·格雷可爱多了
Christian Grey porte des jeans troués. Dieu du sexe peut-être, mais pas de la mode. Baymax a bien plus d'allure dans son armure de robot-guerrier, tout en restant mignon.
克里斯蒂安·格雷穿着多洞牛仔裤。可能性感爆棚,却并不时尚。身着机器人战士盔甲的大白就带感多了,而且还萌萌哒。
 
7)  Les filles des Nouveaux Héros sont plus intéressantes qu'Anastasia Steele
7)《超能陆战队》中的女孩比安娜塔希娅.史迪尔(五十度灰女主)有意思多了
Go-Go Tomago, qui peut se déplacer très vite grâce aux roues soniques fixées à ses chevilles, a une répartie à toute épreuve : "Arrête de te plaindre, et sois une vraie femme", dit-elle à Hiro, le leader des Nouveaux Héros. De son côté, Anastasia Steele a autant de personnalité qu'une vitre, et ne se sent exister qu'à travers le regard de Christian Grey. Triste.
能用钉在脚上的音速轮子风驰电掣的神行御姐,任何时候都是吐槽好手:她告诉超能陆战队领袖小宏,“别唧唧歪歪啦,做个真女人!” 而另一方面,如玻璃般清纯的克里斯蒂安·格雷,只活在克里斯蒂安·格雷的眼中。可悲。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

小编只能说法国小伙伴果断神对比,大白就是人见人爱~

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。