Dropped 节目组: quand le cinéma anticipe la télé-réalité

Dropped节目组:当影视业向“真人电视”类节目发展

Depuis le début des années 1970, certains réalisateurs ont prédit les dérives engendrées par ce genre télévisuel. La franchise Hunger Games en est l'exemple le plus récent.

从70年代初,就有一些导演预测未来影视会像这种类型影视节目发展。《饥饿游戏》的首映取得巨大成功就是最新的例子。

L'équipe de la future émission de télé-réalité Dropped a vécu un véritable traumatisme sur le tournage en Argentine. Dix personnes dont trois sportifs de haut niveau, Florence Arthaud, Camille Muffat et Alexis Vastine ont trouvé la mort dans un accident d'hélicoptère. Un épisode tragique qui n'est pas le premier dans ce genre de programme.

近期“真人电视”类影视制作节目组Dropped在阿根廷的拍摄时发生一起直升机事故,十人死亡,全队陷入了悲痛。十个死者中有三个高级运动员, Florence Arthaud, Camille Muffat et Alexis Vastine。这已经不是这类节目组发生的第一起悲剧了。


● Punishment Park, de Peter Watkins (1971).
Après avoir réalisé le film d'anticipation Les Gladiateurs en 1969, Peter Watkins récidive en 1971 avec Punishment Park. Le long métrage tourné comme un documentaire est une critique de la politique du gouvernement américain et des médias. Une équipe de journaliste suit un groupe de prisonniers hippies devant traverser un désert sans eau ni nourriture. Le film est toujours interdit de diffusion aux États-Unis.


《惩罚公园》,彼得·沃特金(1971).
在1969年完成预测类电影《女战士》后,彼得·沃特金在1971年第二次制作这类型电影《惩罚公园》。如同纪录片一般漫长的拍摄,表达了对当时美国政府和媒体的政治批判,讲述了在穿越沙漠前,一批记者跟随一个犯人的队伍,既没有食物也没有水的背景下发生的故事。这部电影在美国是一直被禁播的。


● Le Prix du danger d'Yves Boisset (1983).
Douze ans plus tard, Yves Boisset adapte la nouvelle de science-fiction Le Prix du danger de Robert Sheckley. Sous l'œil des caméras de télévision, Jim Raeder, poursuivi par un groupe armé, doit tenir le plus longtemps possible en vie. Gérard Lanvin incarne le héros dans la version française. Le film Running Man avec Arnold Schwarzeneggers'inspirera de l'adaptation de Boisset.


《冒险的代价》Yves Boisset(1983).
十二年后,Yves Boisset将Robert Sheckley的科幻小说《冒险的代价》改编成电影。小说里,在摄像头监控下,Jim Raeder被一群杀手追捕,他要撑住尽可能长的时间,才有可能活下去。而Gérard Lanvin则扮演影视版的主人翁。阿诺德·斯瓦辛格主演的《过关斩将》也受到过Yves Boisset改编版的启发。


● The Truman Show de Peter Weir (1998).
Cumulant plus de 125 millions de dollars de recettes au box-office américain, The Truman Show, réalisé par Peter Weir, est un exemple des dérives de la télé-réalité. Le film, qui s'inspire entre autres du roman de science-fiction Le Temps désarticulé de Philip K. Dick. Cet agent d'assurance, interprété par Jim Carrey, ne se doute pas qu'il est filmé par une émission de télé-réalité. Le titre du film a donné son nom à une maladie psychiatrique qui consiste à croire que sa vie est une émission de télé-réalité: le «syndrome de Truman».



《楚门的世界》彼得·威尔(1998).
由彼得·威尔执导的《楚门的世界》累计超过125百万美元的美国票房,是“真人节目”类影视发展趋势的一个标志。这部电影受到了其他科幻小说的启发,比如Philip K. Dick的《分裂的时间》。电影中,由金·凯瑞扮演的保险公司的经纪人,他从来没有发觉自己是生活在一个真人电视节目中。“楚门综合症”的名称就是得名于《楚门的世界》 :一种总怀疑自己生活在真人节目中的精神疾病。

● Hunger Games (série de films) de Gary Ross (2012 à 2015).
La série de films Hunger Games, réalisé depuis 2012 avec Jennifer Lawrence, a donné un coup fouet à ce genre cinématographique. Adapté des romans de Suzanne Collins, l'auteur américain a expliqué pourquoi elle avait choisi de traiter ce sujet: «Un jour, dans mon lit, je zappais sur différentes chaines. Je suis tombé sur une émission de télé-réalité où un groupe de jeunes devait s'affronter pour gagner quelque chose. Sur une autre chaine était filmée une vraie guerre avec également de jeunes personnes qui se battaient entre eux. J'étais vraiment fatigué, et petit à petit l'idée de rassembler ces deux histoires m'est venue. C'est à partir de ce moment-là que Katniss est née.»


《饥饿游戏》(系列电影)加里·罗斯(2012 à 2015).
在2012年上映的,由詹妮弗·劳伦斯主演的《饥饿游戏》系列电影,是这类型电影中的一击惊雷。《饥饿游戏》改编自美国作家苏珊·柯林斯的小说,作者是这样说道这部小说的灵感来源的:“有一天,我躺在床上,跳换着电视节目。偶然看到了一个真人电视节目,一群年轻人必须互相倾轧来得到一些东西。而另一个电视台正在转播一个真实战争,同样是年轻人。我实在是太累了,就这样一点一点地,有了把这两个故事结合的想法。就是从这一刻开始,凯特尼斯诞生了。”

Hunger Games se déroule dans un monde post-apocalyptique. Chaque année, parmi les douze districts du pays, un garçon et une fille entre douze et dix-huit ans sont tirés au sort pour participer aux «Jeux de la Faim». Ils doivent combattre à mort jusqu'au dernier. La franchise a récolté plus de 2,2 milliards de dollars de recettes avec ses trois premiers films. Hunger Games. La Révolte, partie 2 doit sortir en France le 18 novembre 2015.

《饥饿游戏》的故事发生在一个的末日劫难后重建的世界。每年,全国12个区每年各贡献2名从12岁到17岁的孩童来参加一个直播节目:饥饿游戏。他们必须战斗到死直到只剩一个人。系列的前三部电影的首映收获了22亿美元的票房。第四部在法国将会在2015年11月18号上映。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。