MAGASIN & MAGAZINE

magazine其实是从英语借来的,而英语中的magazine又是从法语magasin变形得来。有没有很神奇呢

拉鲁斯里是这样说的:

Magazine vient de l'anglais qui a lui-même emprunté magasin au français. Au xixe s., ce mot était employé dans les titres de plusieurs périodiques, comme celui du Magasin pittoresque (c'est-à-dire orné de gravures) de l'éditeur Hetzel. (注意哦,这里的Magasin是杂志的意思)

整理一下就是,magasin最初是有杂志刊物的涵义,但是已弃而不用。不过这位单词君心有不甘,跑去英国,换了件衣服,变成magazine。再乘机回到法国,重新拾起“杂志”的光环。 (好有心机的单词君......)

图片来自99 dessins pour ne plus faire de fautes, par SANDRINE CAMPESE. 想看全文,戳这里!

BALLET & BALAI

同样读音的还有baller,balayer的各种变位哦。大家记得分清楚~

图片来自99 dessins pour ne plus faire de fautes, par SANDRINE CAMPESE. 想看全文,戳这里!

VOIX & VOIE

voix表示声音,意见,选票等,所以记住信封就可以了。

voie呢,则是道路的意思。我们可以把E想象成指路牌。

图片来自99 dessins pour ne plus faire de fautes, par SANDRINE CAMPESE. 想看全文,戳这里!

HÉROS & HÉRAUT

可别忘了héros词尾的s哦~

图片来自99 dessins pour ne plus faire de fautes, par SANDRINE CAMPESE. 想看全文,戳这里!

PAUSE & POSE

这两位很好分辨了

pause是时间上的暂停,所以就是休息。而pose是肢体的固定,所以就是“摆pose”啦。

(都是学过英语的,早就会认了呢,还用得着小编操心么~)

图片来自99 dessins pour ne plus faire de fautes, par SANDRINE CAMPESE. 想看全文,戳这里!

L'APÉRITIF & APPÉTIT

L'apéritif m'a coupé l'appétit. 

开胃酒让我没了胃口。

图片来自99 dessins pour ne plus faire de fautes, par SANDRINE CAMPESE. 想看全文,戳这里!

CONNEXION

其实这张小编要吐槽的是,法国人wi-fi就读[wi-fi]。好实在!

图片来自99 dessins pour ne plus faire de fautes, par SANDRINE CAMPESE. 想看全文,戳这里!

une année SABBATIQUE

sabbatique

a.
[宗]安息日的
année ~ ①安息年(古时犹太人每隔七年让土地休耕一年)②休假年(在某些国家给大学教授或企业职员的一年休假期) 

图片来自99 dessins pour ne plus faire de fautes, par SANDRINE CAMPESE. 想看全文,戳这里!

BALLADE & BALADE