Qui a inventé le high five ?
谁发明了击掌庆祝?

Le high five est partout. Sur les terrains de sport ou devant la télévision, au boulot comme au bar : si vous voulez vous réjouir, encourager un ami ou féliciter un parfait inconnu, il vous faut maintenant lever la main au-dessus de votre tête, paume ouverte, en attendant que quelqu'un vous la frappe. Le high five a envahi les séries américaines et conquis jusqu'à la famille royale anglaise.
击掌庆祝无处不在。体育场上,电视机前,工作的时候,泡酒巴的时候:如果你想表达自己的喜悦,想鼓励朋友或想庆祝一个从未有过的完美结局,你们就会把手举过头顶,张开手掌,等待着别人的拍击。现在击掌庆祝不再是美国人的专利,连英国皇室都在使用。

Toutefois, comme toutes les grandes inventions, sa genèse reste controversée. Une histoire a paru s'imposer au début des années 2000. Un certain Lamont Sleets, de l'équipe de basket-ball de l'université de Murray State dans le Kentucky, aurait inventé le geste à la fin des années 70. Il se serait inspiré de l'unité de son père durant la guerre du Vietnam dont les membres se surnommaient "The Five". Mais il s'est rapidement avéré que cette jolie légende, datant de 2002, était l'oeuvre de l'écrivain comique Conor Lastowka.
然而,像所有的伟大发明一样,它的起源也是备受争议。其中一个故事是发生在21世纪00年代初。一个叫Lamont Sleets的人,是肯塔基州莫瑞州立大学篮球队队员,他在70年代末发明了这个手势。他的灵感是来自于他父亲参加越南战争时的一个绰号叫“The Five”的小分队。但是很快被证实,这个美丽的故事只不过是喜剧作家Conor Lastowka在2002年写的一部作品中的桥段。

L'inventeur du high five reste, lui, mystérieux. Le candidat le plus sérieux à ce titre est l'ancien joueur de base-ball Glenn Burke. Joueur des Los Angeles Dodgers, il est plus connu pour avoir été le premier membre de la MLB (la ligue de base-ball professionnel américaine) à révéler publiquement son homosexualité. Mais son nom pourrait être inscrit dans les livres d'histoire pour une autre raison. Le 2 octobre 1977, lors d'un match contre les Astros de Houston, son coéquipier Dusty Baker réussit le trentième home run de sa carrière. Fou de joie, Burke tend la main au-dessus de sa tête. Baker hésite, ne sachant trop quoi faire, mais finit par lui taper dans la main. Le high five est né.
击掌庆祝的发明者仍是个谜。而其中最可信的候补当属老棒球选手Glenn Burke。他是洛杉矶道奇队的运动员,为人所知是因为他是第一个宣布出柜的MLB(美国职业棒球大联盟)成员。但他的名字被写进历史却另有原因。1977年10月2日,在与休斯顿太空人队的比赛中,他的队员Dusty Baker成功完成了他职业生涯的第三十个本垒打。狂喜中,Burke把手举过头顶,Baker犹豫了一下,不太明白要做什么,但最终和他击了掌。于是 high five诞生了。

Faux, répondent certains. Pour eux, l'histoire du "frappe-m'en cinq" a commencé un peu plus tard, lors de la saison 1978-79. Les Cardinals, l'équipe de basket universitaire de l'université de Louisville, s'entraînent lorsque l'un des joueurs, Wiley Brown, invite à un low five son coéquipier Derek Smith. Mais celui-ci refuse. "No, up high" [Non, bien haut], clame-t-il. Brown s'exécute et l'équipe adopte alors le mouvement comme symbole de la hauteur de leurs sauts.
但有些人是反对的。他们觉得,“击掌庆祝”的由来应该更晚一些。在1978-79赛季的时候,路易斯维尔大学篮球队红雀队正在训练,一个名叫Wiley Brown的队员邀请队友Derek Smith做一个“低的”击掌,但队友拒绝。“不,高一点”他说,Brown照做了。因此球队便将这个高度作为他们跳跃高度的标志。

Si la paternité du geste est contestée, l'histoire de son baptême est plus solide. Durant la finale du championnat de basket-ball universitaire de 1980, à laquelle participent les Cardinals, Brown entre en jeu et salue ses coéquipiers selon le nouvel usage. Le commentateur Al McGuire s'écrie alors ! "They're giving the high five handshake" [ils se serrent la main "à la high five"]. Et de répéter : "High five!" Le geste allait pouvoir se répandre
如果说它的由来是备受争议的,那它的命名是更加可信的。在1980年的大学生篮球锦标总决赛上,红雀队参加比赛时,Brown进入球场并和队友们用这个新手势打招呼,而解说员Al McGuire是如此解说的:“他们正在做high five击掌。”随后又重复了句“high five!”自此这个手势得以流传开来。