一. 询问对方的想法

- Qu'est-ce que vous en pensez?

= Qu’en pensez-vous?

您认为怎么样?

点评:这里的en代替之前提到过的事物。如果要在句中体现出谈论的对象,可以去掉en,并在penser后加上谈论对象。

例如:Qu'est-ce que vous pensez de ce candidat?

- Quel est votre avis?

您有什么想法?

- Comment le/la trouvez-vous?

您认为这怎么样?

点评:注意这里的le和la是直宾代词,指代之前提到过的人或物。如果想要针对某人或某物直接询问对方的想法,可在句首放上谈论的对象,再选择相应的直宾代词。

例如:Cette robe, vous la trouvez comment? 您认为这条裙子怎么样?

 

二. 表达自己的看法

- Ce candidat me paraît/semble compétent.

在我看来,这位应聘者很有能力。

点评:句中的动词是paraître和sembler。这里的me是一个间接宾语人称代词。

- J’ai l’impression que ...

Je trouve / pense que …

我认为 ... (que后面加上句子)

- Je le trouve sympathique.

我觉得他很亲切。

点评:如果要针对某人或某物直接表达想法,可在句首放上谈论的对象。

例如:我觉得Claire很亲切,可以说成:

Claire,je la trouve gentille.

当然,如果你嫌这样做句子太麻烦,可以用前两个句式,说成:Je trouve que Claire est gentille.

 

三. 表示同意

- Je suis (tout à fait) de votre avis.

我(完全)同意您的意见。

- Vous avez (absolument) raison.

您说得(完全)对。

 

四. 表示不同意

- Je ne suis pas d’accord (avec ce que vous dites).

我不同意(您说的话)。

- Je ne partage pas ce point de vue.

我不同意这个观点。

点评:partager是“分享”的意思。point de vue是观点。

- Je ne suis pas convaincu.

我不同意。

点评:convaincu是convaincre的过去分词,照字面翻译的话就是“我没有被说服”。 

 

想要学习更多常用的法语表达?想要了解基础商务词汇?猛戳这里!

 

本文小编:Claire,沪江CCTALK法语老师,读过巴黎高商,做过金融分析,现为自由译者,常居巴黎。如果你也和我一样热爱法语,热衷于尝试一切新鲜事物,欢迎关注我的微信公众号(Jie_in_Paris),或者访问我的部落主页