1. Devant le verbe être, on peut utiliser le pronom ce au lieu de cela.
在être之前的cela可以替换成ce

Cela resta un mystère pour tout le monde.
这对大家将永远是个迷。

Ce fut un mystère pour tout le monde (ou cela fut…).
这对大家是个谜。(也可用cela fut)

2. Quand ce est sujet de être, il s'écrit ce, c' ou ç' selon la lettre qui le suit.
当ce在être变位前时,要根据动词来确定是ce, c', 或ç’
2.1 Ce devant une consonne
在辅音前,用ce

Quand le pronom est suivi d'une consonne, le e ne s'élide pas : on écrit ce.
ce不缩写

Ce sera un plaisir pour nous.
我们很高兴

Ce n'est pas la peine de vous déranger.
不必麻烦您。

C' devant e
在e前用c'

Quand le pronom est suivi du verbe être commençant par e, ou du pronom en, le e s'élide : on écrit c'.
在e或en前,ce缩写为c'

C'était la première fois qu'il la voyait.
那是他第一次见她

Cette fois, c'en est assez, je démissionne.
这次我受够了,我辞职。

Ç' devant a
在a前用ç’

Quand le pronom est suivi d'une forme du verbe être commençant par a, on met une cédille au c.
当ce在a前时,要加上软音符。

Ç'avait été plus intéressant qu'on ne l'avait imaginé.
这比我们想象地要有趣。

Maintenant qu'elle était revenue, ç'allait être plus facile.
现在她回来了,事情会更简单。

本文小编:小朱,法语编辑。爱好遛狗,学外语,啃厚书。勾搭戳这里~