俗话说得好:“钱不是万能的,但没钱可是万万不能的!”那么,在茫茫钱海中如何用法语将它们区分开呢?快来一起看看吧!

【法语里九种关于“钱”的不同说法】

1. Argent    (n.m.)
▶Métal précieux blanc, brillant et très ductile.
原指“银,白银”,后用于表达“银币,纸币,”,最后引申为“钱”。
例:

Je n’ai pas beaucoup d’argent.
我没有很多钱。

Peux-tu me prêter de l’argent ?
你能借我点钱吗?

它还能与许多动词组合成短语哦!
 Dépenser son argent.  花钱
 Mettre de l’argent de côté.  存钱

2. Monnaie     (n.f.)
▶Pièces ou coupures de faible valeur que l’on porte sur soi.
指“货币”“零钱”,主要用于表示“零钱”
例:

Vous avez de la monnaie ?
你有零钱吗?

Je vous rends la monnaie , Monsieur.
找您零钱,先生。

也有许多和monnaie组合而成的短语呢!
Porte-monnaie  钱包
Fausse monnaie  假钱

3. Espèce    (n.f)
▶意思为“钱”“货币”,它主要用于表示“现金”
例:

Je n’ai pas d’espèces sur moi.
我没有带现金。

常用的短语:Payer en espèces  用现金支付

4. Pièce    (n.f.)
▶Morceau de metal plat, généralement façonné en disque et servant de valeur d’échange, de monnaie.
主要指“金属制成的钱币,硬币”
例:

Une pièce d’un franc
一枚一法郎的硬币

5. Sou    (n.m.)
▶Dans les anciens systèmes monétaires, pièce de cuivre ou de bronze qui valait en France 1/20 de livre.
主要指法国旧时辅币名,相当于1/20里弗尔。多在口语中用来表达“钱”的意思。
例:

La guerre l’a laissé sans le sou.
战争使他身无分文。

跟”sou”有关的几个短语:Être près de ses sous.  (表示很吝啬)

6. Radis    (n.m)
▶Ne pas avoir d’argent.
  用于俗语,表示“很少的钱”,常用于否定句中。
例:

Il n’a plus un radis.
他的钱都花光了。

7. Rond    (n.m.)
用于俗语,指“铜板,钱”。与radis和sou的用法差不多。
例:

Il n’a pas un rond.
他一文不名。

8. Billet    (n.m)
▶Monnaie en papier.
主要指的是“纸币”
例:

Un billet de 100 euros.
一张100欧元的钞票。

9. Devise    (n.f.)
▶Monnaie considérée par rapport aux monnaies d’autres pays, par rapport à son taux de change.
主要指“外币,外汇”
例:

Le tourisme provoque un afflux de devises dans ce pays.
旅游业给这个国家带来了大量外汇。

常与其搭配构成的短语有:
Changer des devises  兑换外币
Devise forte  坚挺的外币

这么多的“钱”,大家分清楚了吗?

本内容为沪江法语叮叮当整理原创,转载请注明出处。

本文小编:叮叮当,超乐观女生,爱吃爱玩爱生活,爱狗爱笑爱法语。欢迎勾搭~请戳这里~谢咯!