同学1:真地没有必要起一个法文名字。如果你的名字容易上口,就用你现在的名字好了,因为只有你自己的名字才是一个有个性的名字。很多人给自己起一个法文名字是因为汉语的某些音法国人读起来会很困难,为了在生活中方便才起一个名字。你叫shan shan 这很容易叫。但是按法语的发音习惯,法国人容易把它读成"尚尚",听一起和你的珊珊不一样,你到了法国后可以让法国人叫你shain shain 这就是珊珊的音了。

同学2:请老师帮忙起一个适合的法文名字,我是女孩,中文名字是yanyan,分别为第二声和第四声,起英文名字的时候就不好选。我很赞同您的观点,觉得自己的名字是独一无二的。可是我的老师说在法国找工作,如果他看到你的应聘表格中名字一栏填的不是地道的法文名字,很可能不给你面试的机会,所以烦请老师费心为我起一个法文名,不胜感激

答复:我同意同学1的观点。我之所以给自己起了个法文名字是因为用法语读"何"这个姓的话,就不再是"何"了。但是起个法文名字只不过是为了让法语人叫起来方便而已,在生活中方便交流。法国人也明白那不是你的真名字,只不过叫叫而已。能够代表你自己的还是你父母给你起的名字。所以如果你的中文容易上口的话则完全没必要给自己起个法文名。中国人为什么一定要有一个法文名呢!

点击进入何春燕老师的博客查看更多文章>>>