20 expressions que toutes les personnes ponctuelles reconnaîtront immédiatement
从来不迟到的人一定体会过下面的内心独白

1. J’ai tellement peur d’être en retard pour ce truc important.
非常非常担心重要的事情上迟到。

2. Je suis arrivé une heure en avance pour ce truc important.
所以提前一个小时到。

3. Premier-ère arrivé-e au restaurant. ENCORE, TOUJOURS.
第一个到达餐厅,每次都是。

4. Je me suis accidentellement préparé-e bien plus tôt que nécessaire.
我不是故意提前这么早的。

5. Il n’y avait pas écrit 19:30 sur l’invitation?
请柬上不是写的19点半吗?

6. J’attends encore 5 minutes avant de lui envoyer un SMS.
5分钟内再不来我就发短信了。

7. Tu m’avais promis d’être à l’heure et je t’ai réellement cru.
你跟我保证会准时到的,我竟然真的信你了?!

8. Vas-y, donne-moi encore plus d’excuses à la con pour ton retard.
来,你再给我编个理由。

9. Oh non, ça va je n’ai pas attendu longtemps.
没事儿,我也没等那么久。

10. Il s’est passé quelque chose de vraiment terrible et j’ai cinq minutes de retard.
如果我迟到了5分钟,是因为发生灾难了。

11. Il y a eu une catastrophe naturelle majeure, c’est pour ça que j’ai plus de cinq minutes de retard.
如果我迟到5分钟以上,那一定是发生重大自然灾害了。

12. Habillé-e et prêt-e à partir, mais mon ami-e vient juste d’envoyer un message pour me dire qu’il/elle sera en retard.
已经换好衣服准备出发了,朋友却发来短信说会晚点到。

13. Vous êtes arrivé-e beaucoup trop tôt pour l’enregistrement, le guichet n’est pas ouvert.
来的实在太早,窗口还没开。

14. Quel sera la chemin le plus court ?
哪条路最短?

15. Je me cache en attendant que mon ami-e arrive pour faire genre que je suis en retard.
我到了却躲起来,让小伙伴觉得我迟到了。

16. J’essaye de ne pas laisser la rage me submerger en attendant dans le froid.
寒风中等人,努力压制自己的怒火

17. T’es où ?
你到哪儿了?

18. J’essaye de ne pas le prendre mal lorsque mon ami-e est en retard.
朋友迟到时,我尽量不生气。

19. J’ai tenté d’être cool et en retard, mais je suis arrivé-e pile à l’heure.
我为了装酷故意晚到,没想到还是非常准时。

20. Ponctuel-le et fier-ère de l’être.
我准时,我骄傲!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语整理翻译原创,转载请注明出处。

本文小编:小朱,法语编辑。爱好遛狗,学外语,啃厚书。勾搭戳这里~