无论是中文、英语还是法语,在谈论两个在某方面相似的词汇的时候,我们不可避免要提到“同义词”“反义词”“同音异义词”“一词多义”…这些语义学术语准确而常用,那么你知道他们法语怎么说吗?

1. synonyme m. 同义词;近义词
syn- (ensemble) + onym (nom) → mots qui partagent le même nom/sens
• joli 和 beau
• grand 和 énorme

2. antonyme m. 反义词
anti- (contraire) + onym (nom) → mots qui ont des sens contraires
• joli 和 laid
• grand 和 petit

3. homonyme m. 发音和/或拼写相同,但词源不同意思也不同的词(暂译为“同名词”)
包括以下三种:
 ① homographe m. 同形词:拼写相同,发音可以相同也可以不同
homo- (le même) + graph (écrit) → mots qui ont la même orthographe mais de différents sens
• Le vent est à l'est. 风在东边
• Nous avions des avions. 我们那时有飞机
• Il n'y a pas de traces de pas sur le sable. 沙滩上没有足迹
homophone m. 同音词:发音相同,拼写不同
homo- (le même) + phone (son) → mots qui ont la même prononciation mais de différents sens
• sang, cent, sans, sent(血;一百;没有...;感受到)
• vers, ver, verre, vert(朝向...;蠕虫;玻璃杯;绿色的)
• mer, mère, maire(大海;母亲;市长)
homophonographe m. 同音同形词:发音和拼写都相同,但意思不同且来自不同词源
• été:①夏天(词源Latin - aestas);②动词être过去分词(词源Latin - stare)
• dame:①女士(词源Latin - domina);②船的桨架(词源moyen néerlandais - dam)

4. paronyme m. 形近词或音近词:指拼写相近或读音相近,但是意思不同的词
para- (à côté de; proche) + onym (nom) → mots qui ont les formes (écrites/orales) proches mais de différents sens
• allocution(致辞)和allocation(津贴)
• collision(撞击)和collusion(勾结)

5. polysème m. 多义词
poly- (beaucoup de) + sema (signe; sens) → un mot qui a beaucoup de sens
• le rouge 可以表“红色”,但还有“红葡萄酒”、“由于发怒而通红的脸色”“共产党人”等义项

好啦,现在你知道“同义词”、“同音词”、“音近词”...都怎么说了吗?他们都是阳性名词哦~

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

本文小编:痞子大人,热爱意法西拉等等各种美丽语言的医学生。欢迎勾搭!