1. Ranger (排列,整理,放置)

*它是直接及物动词,但用作“整理”“收拾”或“安排”时,其宾语为物。
  当物为单数时,主要是指将某一物件置于原位或放回其特定的地方。(相当于 mettre ou remettre qqch à sa place)
例:1)Où as-tu rangé ma cravate ? 
          你把我的领带收哪儿去了?
     2)Il faut ranger le linge dans la penderie.
          应该把衣服放在挂衣服的壁橱里。

*当物为复数时,主要是指把东西收放整齐或归类放置。(相当于mettre des objets en ordre)
例: 1)—Où ranges-tu les factures ? 
           —Je les met dans le dernier tiroir du bureau. 
           —你要把发票归到什么地方?
           —我要把发票放在办公桌的最后一个抽屉里。
      2)Dans un dictionnaire, les mots sont rangés par ordre alphabétique. 
          字典里的词按字母顺序排列。
 
2. Arranger (整理,布置,安排)
*它也是直接及物动词,用作“整理”、“布置”或“安排”时,宾语亦为物。
但与ranger较为不同的是,arranger多指为某一特定目的、特定效果或特殊用途而作的(临时性、暂时性或一次性)“整理”、“布置”或“安排”。
例:1)L’agence nous a arrangé un voyage en Italie (=organiser). 
          旅行社为我们安排了一趟意大利游。
    2)La mère a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
        母亲整理出一个房间,用来接待一个远房亲戚。
 

本文小编:叮叮当,爱吃爱玩爱生活,爱哭爱笑爱法语。欢迎勾搭,请戳这里~

本内容为沪江法语叮叮当整理原创,转载请注明出处。