En quelle matière sont faits les billets de banque ?
银行钞票是什么材料制作的呢?
La composition des billets de banque est un secret bien gardé. Elle a en outre bien évolué par rapport à leur apparition, en simple papier, au début du Moyen Age. Les euros sont actuellement constitués à 100 % de fibres de coton, les mêmes que celles qui composent les vêtements.
银行钞票的组成是个严格保守的秘密。然而相对于它刚出现的时候已经有了很多演变,在中世纪初期,它就是简单的纸片。现在欧元是百分之百棉纤维构成,和衣服的材质是一样的。
C’est cette matière qui leur confère une texture ferme et craquante, également très résistante à l’usure. Pour la nouvelle série de billets en cours d’impression depuis 2013, une couche de vernis protecteur a même été ajoutée afin d’allonger la durée de vie des billets.
这种材质赋予了它稳定,较硬的质地,同时耐磨损的的构成特性。对于2013年后发行的新版印刷纸币,还加了一层有光泽的薄膜作为保护,延长了钞票的使用寿命。
Dans le courant des années 1980, sont apparus dans certains pays des billets de banque en polymères, c’est-à-dire plastifiés. Mis d’abord en circulation en Australie, ils ont été repris par le Canada ou le Mexique, et prochainement par le Royaume-Uni. Deux fois plus chers à la produire, ils sont très difficiles à déchirer et seraient censés durer jusqu’à trois fois plus longtemps.
八十年代在一些国家出现了聚合物材质的钞票,就是塑质钞票。最先在澳大利亚流通,后来被加拿大和墨西哥采用,英国也将在不久开始使用。制造费用是之前的两倍,不容易被撕破并且使用期限应该比以前多三倍的时间。
 
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语。
 

本文作者:璐梓 喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~