声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

Les barbiers font face en ce moment à une forte affluence. Une équipe de France 3 fait le point sur cette tendance.
现在留大胡子成为了流行趋势,法国电视三台报道这一时尚缘由。

【背景知识】

Depuis quelques années, la barbe est de nouveau tendance. Ils ne sont ni bûcherons ni hindous, ces hommes sont juste branchés. Et pour obtenir un look tendance-rétro qui séduit les 30-45 ans, un bon coiffeur-barbier s'impose. Félix D en a fait sa spécialité. "On travaille tout au ciseau pour éviter de faire des coups trop francs. On va couper tout ce qui dépasse, c'est comme un petit buisson finalement", explique au micro de France 3 le coiffeur-barbier nîmois.

Le "vintage" a la cote
Les années 30 inspirent les créateurs, même les coupes de cheveux sont aujourd'hui "vintage". "On est plutôt sur des coupes américaines. On les retrouve beaucoup dans les vieux films, les vieilles séries, c'est des coupes très gominées, très plaquées", souligne Félix D.
Barbe naissante ou de dix jours, à chacun son style selon son visage. Une certitude depuis 5-6 ans, la barbe est devenue un accessoire de mode.

锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧!