«la France pays de race blanche» fait polémique
“法国是白人种族的国家”引发论战
 
Les déclarations de la candidate à la primaire des Républicains diffusées samedi soir sur France 2 ont provoqué de vives réactions sur les réseaux sociaux.
政府初级部门选举人的发言在周六晚通过France 2频道播放出来后引发了社交网络极强的反应。
 
Dans un débat sur l'immigration en France dans On n'est pas couché sur France 2, Léa Salamé est revenue sur une phrase prononcée par Nadine Morano sur «le sentiment d'envahissement que ressentent les Français» qui «n'est pas un sentiment mais une réalité». «Certains chiffres de l'INSEE démontrent que, dans certains quartiers, le nombre d'étrangers est supérieur au nombre de Français. Quand vous voyez le nombre de personnes qui portent des voiles intégraux en France, même dans ma ville natale à Nancy, ça c'est un envahissement.»
在France 2频道中的“我们并没有睡觉”节目中关于法国移民的讨论里,Léa Salamé聚焦在Nadine Morano关于“法国人觉得被入侵”,“这不是一种感觉而是事实”所说到的一句话上:“一些INSEE数据显示,在一些街区,外国人的数量已经超过法国人的数量。当你们看到众多的人们在法国头戴面巾,甚至是在我的家乡Nancy也不例外,这就是一种入侵。”
 
Après une intervention de Yann Moix, Nadine Morano s'est justifiée. «On a besoin d'être dans cette cohésion nationale chez nous. Pour qu'il y ait une cohésion nationale, il faut garder un équilibre dans le pays, c'est-à-dire sa majorité culturelle. Nous sommes un pays judéo-chrétien de race blanche qui accueille des personnes étrangères. Je n'ai pas envie que la France devienne musulmane. Ce ne serait plus la France.» Face à ces déclarations, Léa Salamé a souhaité savoir comment Nadine Morano considérait les Antillais. «Ils ne sont pas blancs mais ça n'empêche pas qu'ils soient français puisqu'ils appartiennent aux territoires d'outre-mer. La France est un pays majoritairement de race blanche, judéo-chrétien et qui, dans son ouverture universel, a accueilli des personnes venant d'autres pays» a répondu la candidate à la primaire des Républicains.
在Yann Moix介入调解后,Nadine Morano 开始辩解。“在法国我们需要这种民族凝聚力。为了拥有这种团结,这个国家就需要一种平衡,这就是说“大多数文化”。我们是白人种族犹太基督教的国家,我们接待外国人。但我不想看到法国成为一个穆斯林国家。那就不再是法国。”面对这样的发言,Léa Salamé想知道Nadine Morano是如何看待安地列斯群岛人。“他们不是白种人,但这并不影响他们是法国人的事实,因为他们属于法国海外领土。法国是一个大多数种族是白种人,并且是犹太基督教的国家,而由于它对外的开放性,迎接了来自其他国家的人们”,Nadine Morano是这样回答的。
 
«Ce qui me choque, c'est qu'en 2015, vous faisiez encore cette distinction» a conclu Laurent Ruquier. Une réaction qui correspond aux nombreuses interventions des téléspectateurs sur les réseaux sociaux.
Laurent Ruquier总结说道:“让我感到震惊的是,在2015年,你居然还着这样的区分。”而这和社交网络上的众多观众的看法不谋而合。
 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语。

本文作者:璐梓 喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~