法国人在中国:比计算器还好用的计算工具--算盘!
[en]Pour faire 1
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
[en]Pour faire 1
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
那些让外国人摸不着头脑的中国商品!
相信许多沪友们第一次去外国的时候总会被那些神奇的事物所吸引,一些你或许永远在家里看不到的东西。外国人又何尝不是如此呢?当他们第一次来到中国的时候也被许多在我们看来习以为常的事物所震惊,下面cnes就
【精彩组图】李娜:中国网球大使
在备受国人关注的本年度法国网球公开赛的女单决赛中,中国金花李娜在拿下首盘后,又在第二盘末段成功顶住了卫冕冠军、意大利名将斯齐亚沃尼的顽强反击,最终以6-4/7-6(0)的比分胜出,创造历史成为第一个捧起网
中外作家富豪榜,谁的书在飞?谁的钱在赚?(双语)
2010中国作家富豪榜近日揭榜。杨红樱,郭敬明,郑渊洁位列三甲。网友戏称三强赚的都是孩子钱。而哈利波特之母J.K.罗琳成为在中国赚钱最多的外国作家,似乎也意味着儿童读物的力量不可小觑呀~
【双语音频】呛人浓烟难消散,莫斯科城变“雾都”
莫斯科空气污染严重路人纷纷带上口罩AUDIO - Les incendies qui sévissent en Russie sont aux portes de Moscou. Dans la capitale, la fumée a envahi les rues et l'air devient irrespirable. Lefigaro.f...