TAL是出生于以色列一个音乐世家的法国歌手。同时,她也是位词曲作者。在她不到一岁时她的家庭移居到了法国。她的名字用希伯来文翻译成“晨露”。

自2009年出道至今,她发行了两张专辑。获得2013年NRJ法语突破大奖。2011年,她发行了首张专辑《Le droit de rêver》这张专辑的第一首单曲"On avance" 达到法国官方单曲榜SNEP29名 。她成绩最好的歌曲是“SENS LA VIE”。它在法国榜单达到第4。

On avance

Si j’entends mes aînés juger, critiquer ma génération

Je pense qu’ils oublient un peu trop vite que le monde est tel qu’ils l’ont laissé.

Mais on n’est pas tous désabusés, on manque juste un peu d’air, de repères.

N’importe où, où que l’on aille, on marche sur une faille.

如果我听到长辈们评价且批评我们这一代

我想他们已经太快忘记了他们所远离的世界就是这样的

但我们没有完全醒悟,我们缺少一些榜样

不论在哪里,不论我们去了哪里,我们终有弱点

On avance en silence comme, comme tous ceux qui osent faire bouger les choses

Sans drapeau et sans héros, on est tous en mal d’un ideal.

On avance en silence, mais viendra l’heure où nos cris du cœur ,

On saura les faire sortir, et notre avenir on va le choisir.

我们像所有敢于反抗的人一样安静前行

没有旗帜也没有英雄,为没有理想而烦恼

我们安静前行,但我们的心在呐喊

我们知道要远离这些呐喊,我们也会选择我们的未来

On n’veut pas changer tout, d’un coup, ni refaire une revolution,

Un peu plus subtils que ce qu’on croit, on a tous une ile au fond de soi.

Et on y met nos reves en suspens, et tous nos espoirs en attendant

De pouvoir enfin montrer , tout ce qu’on est.

我们不愿突然之间完全改变,也不愿重燃一场革命

我们更敏锐,内心深处我们有一座小岛

在岛上,有我们遥不可及的梦想。以及还未实现的希望

能力最终会提升,我们会成为我们应该成为的样子

On avance en silence comme, comme tous ceux qui osent faire bouger les choses

Sans drapeau et sans héros, on est tous en mal d’un ideal.

On avance en silence, mais viendra l’heure où nos cris du cœur ,

On saura les faire sortir, et notre avenir on va le choisir.

我们像所有敢于反抗的人一样安静前行

没有旗帜也没有英雄,为没有理想而烦恼

我们安静前行,但我们的心在呐喊

我们知道要远离这些呐喊,我们也会选择我们的未来

Je sais que du chemin reste à faire, et que souvent nos cœurs se desesperent,

Mais au-dela de nos peurs de nos coleres, viendra le jour de cette nouvelle ère.

我知道路还需探索,在此期间我们会遇到挫折

但这些我们的害怕和愤怒终将成为一个新的纪元

On avance en silence comme, comme tous ceux qui osent faire bouger les choses

On avance en silence comme, comme tous ceux qui osent faire bouger les choses

Sans drapeau et sans héros, on est tous en mal d’un ideal.

Sans drapeau et sans héros, on est tous en mal d’un ideal.

On avance en silence, mais viendra l’heure où nos cris du cœur  ,

On saura les faire sortir, et notre avenir on va le choisir.

我们像所有敢于反抗的人一样安静前行

我们像所有敢于反抗的人一样安静前行

没有旗帜也没有英雄,为没有理想而烦恼

没有旗帜也没有英雄,为没有理想而烦恼

我们安静前行,但我们的心在呐喊

我们知道要远离这些呐喊,我们也会选择我们的未来 

             

                                                                                                              

两年之后,2013年,她的第二张专辑《a l’infini》给人们带来了又一重惊喜。

这张专辑中有一首说唱歌曲《Maintenant ou jamais》.。这首歌给人的感觉是,法语不仅能唱柔情的香颂,也可以带来有味道的说唱。而这首歌的前奏同样迷人。

Maintenant ou jamais

Pour tout ça j'ai tout donné, c'est mon histoire

Que je sache j'ai rien volé, c'est mon histoire

Combien de fois j'ai dû tomber? Je n'compte même pas

J'crois qu'c'est maintenant ou jamais

Tout c'temps, j'ai envie d'y croire

Tout l'temps, même sans rien avoir

Pourtant, tout pousse à croire

C'est maintenant ou jamais

C'est maintenant, j'le sens bien

J'vais surprendre tout le monde comme les zambiens

J'kick pour le peuple, pour les gens bien

C'lui qui va au charbon vit d'son sort et jamais n's'en plaint

Et quant à ceux qui m'traitaient d'pantin

我所给的一切,是我的故事

我知道我没有偷东西,是我的故事

有多少次我不得不放弃?我不愿算

我认为这是现在或永远

这一切,我想相信

所有的时间,甚至未曾拥有

然而,一切都应该思考

这是现在或永远

现在,我感觉很好

我会像赞比亚人一样让每个人吃惊

我为了民族,为了友善的人

那些将故去的人用自己的方式生活,从不抱怨

至于那些我处理的傀儡

Dites leurs qu'maintenant j'fais des hits, un job à temps plein

Tal, sais-tu qu'on marquera cette époque?

On fera des classiques, personne dira qu'c'était bof

Kery James était le fer de lance

C'était trop lourd, j'pouvais dire qu'on était fier de l'homme

Et 113 aux victoires de la musique

Ils ont fait kiffer la banlieue donc sois pas amnésique

On est rentré en radio sans faire toc toc

On a fait kiffer tous les frères qui étaient locked up

Rim, Moko, ont marqué l'hexagone

Là c'est mon tour il faut qu'ça pète jusqu'au pentagone

J'me suis dit "Landry stop tout faut qu't'arrêtes" (j'ai envie d'y croire)

Avant de devenir, fou, disparais (même sans rien avoir)

Mais j'suis bien trop fier, trop, pour tout lâcher (tout pousse à croire)

La vie est bien trop courte (j'crois qu'c'est maintenant ou jamais)

(x2)

Pour tout ça j'ai tout donné,c'est mon histoire

Que je sache j'ai rien volé,c'est mon histoire

Combien de fois j'ai dû tomber? Je n'compte même pas

J'crois qu'c'est maintenant ou jamais

告诉他们我现在所引起的轰动,一个全职工作

Tal,你知道我们代表了这个时代吗?

我们做古典音乐,没有人会嘲笑

Kery James是先锋

这太重了,我可以说我们是男人的骄傲

和113胜利音乐

他们红遍郊区,因此不要遗忘

我们重回之声,无需敲门

我们将所有被锁的兄弟都解放

RIM,Moko ,代表了新的法国,

轮到我了,一路爆裂直至五角大楼

我说,“landry 停下来”(我想)

在疯狂之前,消失(甚至一无所有)

但我太骄傲,太骄傲,为了放弃一切(一切的信仰)

生命是短暂的(我认为这是现在或永远)

2014年  她发行了新的单曲《Marcher au  soleil》,一首R&B的歌,前奏同样很棒,歌词也很励志。

Marcher au soleil

oh oh oh oh oh oh oh ohoo

oh oh oh oh oh oh oh ohoo

oh oh oh oh oh oh oh ohoo

oh oh oh oh oh oh oh ohoo

Et si ce soir le monde était un autre

Et rien a perdre on ira jusqu'au bout

Ouvre les yeux derrière les apparences

Envie de croire à la seconde chance

如果今夜世界颠覆

也无所畏惧走向世界之巅

睁开心灵之眼

想要相信第二次机遇

Et, et quand tu t'endors

Je rêve éveillée

Et sans un effort

Nous ré-inventer

当你熟睡时

我梦见苏醒

简简单单

让我们焕然一新

Viens je t'emmène pour tout oublier

et marcher sous le soleil

viens je t'emmène tout recommencer

et regarder vers le ciel

来跟我一起 忘掉一切

在阳光下前行

来跟我一起 重新开始

视野朝着天际

Et quand tout va mal

Quand la vie s'emporte

Je laisse le hasard frapper à ma porte

Viens je t'emmène pour tout oublier

et marcher au soleil

当事事皆不顺心

当生活遭际涟漪

就等待命运女神来敲门吧

来跟我一起 忘掉一切

在阳光下前行

oh oh oh oh oh oh oh oh ohoo

Et marcher au soleil

oh oh oh oh oh oh oh oh ohoo

Les jours s'effacent et le temps passe

Apprend a regarder l'amour en face

Les faux départs les mots qui font peur

On refait tout prends de la hauteur

时光会匆匆过去

学会直面你的爱情

那些离你而去的爱情 那些令人害怕的言语

让我们一切重来 站得更高

Et, et quand tu t'endors

Je rêve éveillée

Et sans un effort

Nous ré-inventer

当你熟睡时

我梦见苏醒

简简单单

让我们焕然一新

Viens je t'emmène pour tout oublier

et marcher sous le soleil

viens je t'emmène tout recommencer

et regarder vers le ciel

来跟我一起 抛开一切

在阳光下前行

来跟我一起 重新开始

视野朝着天际

Et quand tout va mal

Quand la vie s'emporte

Je laisse le hasard frapper à ma porte

Viens je t'emmène pour tout oublier

et marcher au soleil

oh oh oh oh oh oh oh oh ohoo

Et marcher au soleil

当事事皆不顺心

当生活遭际涟漪

就等待命运女神来敲门吧

来跟我一起 忘掉一切

在阳光下前行

在阳光下前行

oh oh oh oh oh oh oh oh ohoo

Viens je t'emmène pour tout oublier

et marcher sous le soleil

viens je t'emmène tout recommencer

et regarder vers le ciel

来跟我一起 忘掉一切

在阳光下前行

来跟我一起 重新开始

视野朝着天际

Et quand tout va mal

Quand la vie s'emporte

Je laisse le hasard frapper à ma porte

Viens je t'emmène pour tout oublier

当事事皆不顺心

当生活遭遇涟漪

就等待命运女神来敲门吧

来跟我一起 忘掉一切

et marcher au soleil

在阳光下前行

oh oh oh oh oh oh oh oh ohoo

Et marcher au soleil

在阳光下前行

oh oh oh oh oh oh oh oh ohoo

Et marcher au soleil

在阳光下前行

oh oh oh oh oh oh oh oh ohoo

 

 最后,送上一首由Celine Dion 与Tal 合唱的一首歌《parle à  mon père》  

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。