Mathias Enard remporte le Prix Goncourt 2015
Mathias Enard获得2015年龚古尔文学奖

Le jury du Prix Goncourt, présidé par Bernard Pivot, a couronné Mathias Enard pour son roman Boussole .Mathias Enard succède ainsi à Lydie Salvayre, lauréate en 2014 pour son livre Pas Pleurer (Seuil), et s'impose face à trois auteurs cités dans la dernière liste annoncée le 27 octobre: Tobie Nathan, Nathalie Azoulai et Hédi Kaddour.

由Bernard Pivot主持的龚古尔评审团将今年的龚古尔文学奖授予给Mathias Enard和他的作品《指南针》。他也是继2014年凭借《不要哭泣》(seuil出版社)获得龚古尔奖的Lydie Salvayre后又一位得主,而在10月27日确定的竞争名单中 与Tobie Nathan, Nathalie Azoulai et Hédi Kaddour进行最后的角逐。

Originaire de Niort, Mathias Enard est un auteur à prix. En 2008, il a été récompensé par le Prix  pour Zone. Un livre qui se distinguait par sa narration inédite: une seule et unique phrase à la première personne sur près de cinq cent pages.

来自于尼奥尔的Mathias Enard 是位得过奖的作家。在2008年凭借《zone》获得奖项。这是一本以新颖叙述手法出众的小说:以第一人称的单句出现了近500页。

En 2010, le romancier reçoit le Goncourt des lycéens pour Parleleur de batailles, de rois et d'éléphants. Cette année, le Prix Goncourt couronne un roman exigeant. Peut-être le moins «grand public» de cette dernière sélection.
在2010年,他就凭借《告诉他们战斗,国王和大象》获得龚古尔高中大奖。而今年,龚古尔文学奖的桂冠颁发给要求更高的小说,该选择也许并没有迎合大众。

Début septembre, Le Figaro Littéraire saluait le roman de Mathias Enard, une «exploration onirique éblouissante de l'orientalisme».Mathias Enard raconte l'histoire d'une insomnie, celle de Franz Ritter, un jeune musicolologue viennois hanté par ses souvenirs d'Orient.

 L'évasion nocturne de Ritter le conduit à la cité antique de Palmyre en Syrie, à Alep, Istanbul. «Mathias Enard dessine son livre comme un artiste, à grand renfort d'arabesques. Son récit épouse la courbe de l'esprit de Ritter.»

  今年9月初,费加罗文学就谈及过Mathias Enard的另一部小说,《眼花缭乱探索东方主义》。他讲述了Franz Ritter失眠的故事,一位年轻的维也纳音乐家总沉浸于东方的回忆中,在夜间逃于叙利亚阿勒颇,伊斯坦布尔的古城巴尔米拉。Mathias Enard像一位艺术家描述自己的小说,以繁华的花纹修饰,他的故事就随着Ritter的精神曲线展开。

 

本内容为沪江法语原创翻译 ,转载请注明出处。