不得不说懒到一定境界的人的智商是无上限的,懒得爬楼,就发明了电梯;懒得走路,就制作出了汽车、火车和飞机~~~其他的我也懒得说了,大家就来自己感受一下吧。

Quand la bière > l’enfant
当啤酒比孩子更重要

Et que manger > l’enfant
当吃饭比孩子更重要

Et tenir quelque chose était beaucoup trop compliqué
腾出手拿东西这事儿太太太复杂啦

Tellement compliqué
这么这么复杂

Et pourquoi aller jusqu’à cinq quand deux suffisent ?
涂两只指甲就能搞定了,那干啥还涂五只呢?

 

看了这么多懒癌患者,那大家知道“懒”的法语说法吗?

paresseux; insolent; nonchalant; inerte; ensommeillé 这几个词都有“懒”的意思,下面我们就来认识一下这些“懒汉”吧。

 

1. paresseux ,se  adj. et n. :

懒惰的,懒洋洋的,有气无力的;懒汉;行动迟缓的贫齿类动物(如树懒)。

多用来形容人,贬义。

例:j'ai connu une planète, habitée par un paresseux

我遇到过一个星球,上面住着一个懒家伙。

 

2. indolent ,e adj. et n. :

懒散的,懒洋洋的,无精打采的;懒惰的人。

一般形容人,褒义。

例:Que j'aime voir, chère indolente.

我多么喜欢看,你那慵懒的姿态。

也可以表示无痛苦的,不痛的意思。如:tumeur indolente 不痛的肿瘤。

 

3. nonchalant,e  adj et n. :

懒散的,马马虎虎的,漫不经心的。

与前两个词相比,它更侧重于马虎,没精神的意思。

例:élève nonchalant
没精打采的学生

allure nonchalant
有气无力的步伐

 

4. inerte  adj. : 惰性的,惯性的,无活力的。

可形容人也可形容物;形容人时表示无活力,无生气的意思。

如:Ne reste pas inerte.
别再萎靡不振了。

形容物时表示惯性的、惰性的。如:matière inerte 惰性物质

 

5. ensommeillé  adj. :
未睡醒的;没有生气的。

着重于表示没有生气的,缺乏活力的。

如:Une ville ensommeillé
缺乏活力的城市