背景介绍:

Plusieurs attentats ont eu lieu vendredi soir à Paris, faisant 127 morts, selon un bilan provisoire. Le président français a décrété l'état d'urgence dans tout le pays et rétabli les contrôles aux frontières. Il a dénoncé samedi un "acte de guerre".
周五晚上在巴黎发生了多起袭击,暂时统计已经造成了127起死亡。法国总统宣布了国家戒严,并对边界进行了封锁。他表示周六必是严阵以待。
 
Selon un bilan encore provisoire, 127 personnes ont été tuées, dans plusieurs fusillades à Paris et en région parisienne. Selon les autorités, une centaine de personnes sont mortes durant une prise d'otages dans la salle de spectacle du Bataclan, où des assaillants ont ouvert le feu vendredi dans la soirée. Entre une vingtaine et une quarantaine de personnes ont également perdu la vie dans plusieurs fusillades qui ont éclaté dans le centre de Paris, notamment dans dans les Xe et le XIe arrondissements où se trouvent de nombreux bars et restaurants. Plusieurs explosions ont par ailleurs eu lieu aux abords du Stade de France, au nord de Paris, où se déroulait un match amical de football.
暂时数据显示,在巴黎以及周边的枪击案中,已经有127人死亡。当局表示有百余人在Bataclan音乐演播厅人质劫持中死亡,恐怖分子在周五晚的晚会中进行了开火。在巴黎中心,尤其是有着众多酒吧餐馆的十区和十一区,二十到四十人死亡。巴黎北边,在正在进行足球赛事的法国体育馆附近发生了多起爆炸。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

本文作者:璐梓 喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~