ailleurs 副词,意思是在其他地方,相当于autre part或是en un autre lieu

Ce restaurant est un peu cher. On va dîner ailleurs ?
这家饭馆儿吃的有点贵,咱去别的地儿吃晚饭呗?

Allons ailleurs, nous sommes mal ici.
咱去别的地儿吧,这儿呆着太不舒服。

Nulle part ailleurs vous ne trouverez des prix aussi bas.
在任何别的地方您都不会碰到这么低的价。

 

par ailleurs副词短语,意为从另一方面说,引入一个新的看法,相当于d’un autre point de vue 或是d’un autre coté。

La nourriture est excellente et le cadre magnifique, par ailleurs je me suis fait de nouveaux amis.
那儿的吃的和环境都超级棒,而且我还结交了好些新朋友呢。

On se plaît beaucoup à Cannes, par ailleurs nous envisageons de nous marier.
我们在戛纳呆着觉得特惬意,另外我们准备结婚了。

Nous rappelons que pour des raisons de sécurité, les salles 233, 234 et 235 sont provisoirement interdites d’accès. Par ailleurs, vous êtes priés de respecter strictement dans les autres salles les consignes affichées dans le grand hall.
请各位注意:出于安全考虑,233、234和235室暂时对外关闭。此外,请大家严格遵守其他教室的相关规定(请移步大厅参看规定)。

 

d’ailleurs : 副词,况且,用来补充前面所说的,加强之前的观点。

Tu as assez regardé la télévision, d’ailleurs, il est l’heure de te coucher.
你看电视的时间足够长了,况且现在已经到该睡觉的点儿了。

Hubert ne nous rejoindra pas au théâtre, d'ailleurs il a quelque chose de prévu pour ce soir.
休伯特不跟咱一起去剧院了,他有别的安排呢。

Elle n'a pas réussi à se lever ce matin, d'ailleurs elle a de la fièvre.
她今天早上起不来,她发着烧呢。

Le vent se lève, d'ailleurs j'ai l'impression qu'il va y avoir un orage.
起风了,而且我预感会有一场雷阵雨。

Ça m’est égal de ne pas être invité à ce cocktail. D’ailleurs, je suis fatigué(e) et en plus, je déteste me coucher tard.
没人请我参加这个鸡尾酒会,我无所谓。我还累着呢,而且我不喜欢晚睡。

本内容为沪江法语浅草之夏原创,转载请注明出处。