发音: [du zhoo ro la(n) deu meh(n)] (点击听发音)

含义:突然地;很快地

字面意思:从今天到明天

讲解:法语du jour au lendemain是种比喻的表达方式,意思是某件事非常突然、非常迅速地发生了,而且还相当出人意料。当然啦,并不是事情一定要是在一天之间发生。法语里还有个类似的表达:pendant la nuit,它们是一个意思。

另外,du jour au lendemain还是一部法国喜剧电影的名字,中文叫《朝夕之间》。主人公François Berthier是一名银行职员,他的生活倒霉透了:邻居家的狗彻夜叫个不停,咖啡壶在他手里爆炸了,他的老板也不喜欢他……但是突然在一个星期二的早上,一切都变了:人们主动跟他打招呼,以前做不成的事现在也变得得心应手了。但问题是:为什么呢?

例句:
Il est devenu célèbre du jour au lendemain.
他一夜成名。(这里中文和法语用了相同的比喻)