在法语语法中,“倒装”可谓是一项让人抓狂的学习点,今天这篇超全语法帖就为大家罗列了,主语为代词时,法语句子在哪些情况下需要倒装?

【法语倒装的标志】

1.在法语中,颠倒后的主语和动词之间要加连字符:

vous savez>savez-vous

il est>est-il

2.以元音结尾的动词放在il,elle,或者on之前,为了发音和谐中间要加t-

il a>a-t-il

elle parle>parle-t-elle

on écoute>écoute-t-on

【用法】

1.法语中的倒装大多是用来提问的

Êtes-vous prêt ?
你准备好了吗?

Sait-elle la réponse ?
她知道答案吗?
 

2.发生倒装的动词陈述的是直接引语或意见,评论性的话语

« Je sais, dit-elle, que tu as menti ». 
她说:“我知道,你撒谎了。

Elle est partie, paraît-il. 
看起来她已经走了。

Il y a un problème, me semble-t-il. 
在我看来这里有一个问题。

3.那些用在从句之前必须倒装的连词:

· à peine 刚刚,才;几乎不

· à plus forte raison 更何况,尤其

· du moins 至少,无论如何

· (et) encore 还不到呢, 不至于呢, 还难说呢

· encore moins

· pour le moins

· rarement

· toujours (后接动词为être)

· tout au plus 至多

· Vainement 徒然,白白地

EXEMPLE:

À peine sommes-nous arrivés qu'il a telephoné.
我们刚到他就打电话了. 

Toujours est-il que vous devez l'essayer.
尽管如此,你也应该试试。

【选择性倒装】

1.副词性短语peut-être, sans doute, 和combien之后的句子,可倒可不倒,但不到装的句子前要加连词que

EXEMPLE:

Peut-être avez-vous sommeil.

Peut-être que vous avez sommeil. 

Sans doute ont-ils oublié. 可能,大概
Sans doute qu'ils ont oublié. 

Combien d'argent avons-nous perdu !
Combien d'argent que nous avons perdu ! 

2.在这三个副词之后,可倒可不倒。

· ainsi

· aussi (bien)

· en vain 徒劳地

EXEMPLE :

Ainsi ont-ils perdu.
Ainsi ils ont perdu. 

En vain avons-nous crié au secours.
En vain nous avons crié au secours. 

Tips

· 在倒装和不倒装都可行的情况下,倒装句式显得更为正式。

· 倒装之前的代词主语和动词联诵了的,倒装之后也要考虑联诵问题。

(英语原文来自于talkinfrench.)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。