Le Gorafi是什么??

法国版洋葱新闻,以讽刺法国社会为宗旨,比如巴黎地铁里的人情冷漠现象,但这些都是讽刺性的假新闻。而对于语音方面最经典的假新闻,是以下的这篇:(对于beaucoup究竟怎么发音,待法语君去探寻一番再告诉大家哈!)

Un Français sur deux continue de dire « boucoup » au lieu de « beaucoup »

有二分之一的法国人把beaucoup讲成boucoup

Sale manie pour les uns, vrai défaut de prononciation pour les autres, les amoureux de la langue française et les orthophonistes tirent la sonnette d’alarme. Aujourd’hui encore, 48% des Français ne savent pas prononcer correctement le mot « beaucoup » et se contentent de dire « boucoup ».

对于一些有坏习惯,一些有发音障碍的人和法语爱好者来说,正音科医生敲响了警钟。报告指出,现在有48%的法国人不能够正确的发出《beaucoup》的读音,而是发成了《boucoup》。

Il semblerait que ce défaut puisse être héréditaire » selon Jean-Pierre Delonge, orthophoniste depuis 25 ans au cabinet Delonge à Paris. « Des parents qui font déjà la faute, la transmettent irrémédiablement à leurs enfants, et ainsi de suite. Ces enfants partent avec un handicap dans la vie, à cause des parents qui ne se sont pas soignés assez tôt… Il faut que les choses changent. ». 

在巴黎Delonge诊所工作了25年的正音科医生Jean-Pierre Delonge指出《 这个缺陷似乎可以遗传》。《父母有这个问题的话,不可避免的就会传给孩子,一直这样延续下去。这些孩子在生活中一直带着这些缺点,因为他们的父母没有让他们及早治疗...这情况需要一些改变。》

Il faut savoir que la plupart des gens qui ne prononcent pas correctement le mot « beaucoup » n’ont même pas conscience de faire une faute en disant « boucoup ». Si au départ, cette faute peut choquer, l’entourage proche (conjoint, famille, amis) n’ose pas en parler avec la personne concernée, de peur de la blesser ou de lui faire perdre ses repères. Selon le Philippe Delonge, orthophoniste, il ne faut pas hésiter à « briser un tabou, et dire à ces timbrés qu’ils se trompent depuis toujours ».

事实上很多人没有正确的发出《beaucoup》,甚至于他们根本都没有意识到自己发成了《boucoup》。虽然最开始,这个错误很明显,亲近的人(配偶,家人,朋友)也不敢在他们讲的时候纠正他们,怕伤害他们或者失去头绪。根据正音科医生Philippe Delonge指出,不能犹豫《打破禁忌,并且告诉他们这些一直都是错的。》

另外,最容易念错的9个法语单词,你知道怎么发音吗?

本内容为沪江法语木子李原创翻译,转载请注明出处。声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。