«Lire la presse, c'est se livrer à un exercice de décryptage. Rien, dans le choix d'un titre, d'une photo, d'un article, d'un angle, et même, parfois, d'un journaliste pour écrire tel ou tel article sur tel ou tel sujet n'est le fait d'un hasard. En effet, il n'y a pas plus contrôlé que la réalisation et la conception d'un journal.»
——Isabelle Girard, Frédéric Roy, Lire la presse, Gallimard Education, 2000.
“读新闻,就是致力于一项辨读破译练习。标题,图片,文章,角度,而记者选取某一主题写的文章都不是随机偶然的。实际上,没有什么比报刊的编制和构思更为严格检核的了。”
 
Pour la présentation orale d’un article, vous devez être en mesure de répondre aux questions suivantes :
为了准备一篇文章的口头介绍,你需要逐步地回答以下几个问题:
 
1 - Quelle est la source du document?
文章的来源?
➝ Exemples: Il s'agit d'un article écrit par ....dont le titre est ....Il est tiré du journal/ du
magazine/ de la revue/ de l'hebdomadaire .... du ........(date).
例子:文章题目是...,这是一篇由...所写的文章,取自(时间)...报刊,杂志
 
2 - Quelles informations nous donne-t-il?
他给我们传达什么信息?
Exemples : Cet article nous parle de ..../ nous explique comment..../ nous présente.... Les
informations principales qu'il nous donne sont premièrement .....deuxièmement .....enfin...
例子:这篇文章给我们讲了.../向我们介绍如何.../给我们展示了...主要信息首先是...第二是...最后..
 
3 - Quel est l'intérêt de cet article?
这篇文章的着重点兴趣点是什么?
➝ Exemples : Ce document est intéressant pour les raisons suivantes … L'information contenue dans cet article m'a appris que …
例子:这个资料很有趣,原因有一下几点...文章内容让我了解到...

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语。

本文作者:璐梓 喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~