Le nageur Ning Zetao et la marcheuse de vitesse Liu Hong sacrés sportifs chinois de l'année
游泳选手宁泽涛和速度飞人刘虹当选年度体坛风云人物
Comme chaque année, CCTV récompense les meilleurs sportifs et équipes chinois de l'année. Les vainqueurs de l'année 2015 sont le nageur Ning Zetao chez les hommes et la marcheuse de vitesse Liu Hong chez les femmes.
每年,中央电视台都会对中国年度最好的运动员和团队进行嘉奖。2015年,该奖项的获得者是年度最佳男运动员宁泽涛,年度最佳女运动员刘虹。
Ning Zetao remporte le trophée du meilleur sportif chinois de l'année pour la seconde fois. Il avait été récompensé en effet une première fois en 2014. Le nageur de 22 ans a remporté l'année dernière le titre mondial en 100 mètres nage libre à Kazan, en Russie. Ning Zetao est le premier homme asiatique à remporter une médaille lors des championnats du monde de natation depuis 1973.
宁泽涛这是第二次获得中国年度最佳运动员了。事实上2014年他第一次获得该奖项。这位22岁的游泳选手,去年在俄罗斯喀山举行的游泳世锦赛中获得男子100米自由泳冠军。宁泽涛成为世界游泳锦标赛自1973年举办以来,第一位进入男子100米自由泳决赛的亚洲选手。
La marcheuse de vitesse de 28 ans, Liu Hong, a établi en juin dernier un nouveau record du monde du 20 kilomètres marche à La Corogne, en Espagne, lors d'une épreuve comptant pour le Challenge mondial de marche IAAF 2015. Elle a également remporté le titre mondial dans l'épreuve du 20 kilomètres marche lors des championnats monde d'athlétisme de Beijing en 2015.
28岁的速度飞人刘虹,在去年6月在西班牙拉科鲁尼亚举行的20公里竞走挑战赛中创造了新的世界记录,同时这对2015年国际田联来说,也是世界级的挑战。2015年北京田径世锦赛中,刘虹也获得了女子20公里竞走比赛冠军。
L'entraîneuse de l'équipe féminine chinoise de volley-ball, Lang Ping, a été désignée entraîneur chinois de l'année, et a également reçu un trophée pour sa contribution spéciale pour le sport. Elle remporte ce trophée 9 jours à peine après s'être mariée, une semaine qui restera gravée dans la mémoire de celle qu'on surnomme "Marteau de fer." L'équipe qu'elle entraîne et qui a remporté la Coupe du monde de volley-ball en 2015, a également reçu le trophée de la meilleure équipe chinoise de l'année. 
中国女排的教练郎平,获得了年度最佳教练,同时她也为排球运动的特殊贡献获得了奖励。她结婚9天后就获得了这个奖项,这对于外号“铁榔头”的郎平来说是很难忘的回忆。2015年,她带领的中国女排赢得了世界排球赛,同样中国女排也获得了年度最佳团队。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语欣月原创,转载请注明出处。

本文作者:欣月,172的标准高长瘦,不过你还是得叫我萌妹纸!BGM:我本来就是个萌妹纸撒!!专业是法语,工作是英语,却一直在做着韩语梦~~超爱笑的外表,女神级的身高,女汉纸的力量,女神经的内心Orz…我在这里等你!快来我的沪江部落,求勾搭! 欣月的社团:走进法国,走近法语