Les bonnes adresses parisiennes de Carine Roitfeld
时尚大咔的巴黎最in地图

Créateurs cultes, experts beauté et tables fétiches... L’impératrice du style nous livre ses secrets.
卡琳•洛菲德(Carine Roitfeld),法国著名的時编辑,现任《时尚芭莎》杂志全球时尚总监,费加罗本次特邀她为我们的读者推荐这位时尚大咔她的巴黎好去处。

Mes hôtels
最钟爱的酒店

Le Raphael
Le Raphael酒店

« Pour son ambiance très newtonnienne et particulièrement pour le bar, où l’on sert les meilleurs bloody mary de Paris. »
“酒店风格十分独特,尤其酒吧里的bloody mary是全巴黎最好喝的。”

17, avenue Kléber, 75116.
Kléber大道17号75116 Paris
 www.raphael-hotel.com

 

L'hôtel
L'hôtel酒店

« Je n’y ai jamais dormi, mais j’apprécie son atmosphère boudoir. »
“虽然我从未在那里睡过,但富贵别致的小客厅风格却深得我心。”

13, rue des Beaux-Arts, 75006.
Beaux-Art街13号, 75006 Paris
 www.l-hotel.com

Mes tables
钟爱的餐厅

Shang Palace
Shang Palace餐厅
« Je dîne souvent au chinois du Shangri La, pour le cadre et la cuisine asiatique, l’une de mes préférées. J’ai demandé un jour que l’on tempère l’éclairage, au début trop présent. J’aime les ambiances tamisées qui flattent le teint, raison pour laquelle je fuis les brasseries et leur lumière agressive ! »
“我经常去这家中国餐厅享用晚餐,那里的装潢设计与亚洲菜肴都是我的挚爱。我有一次叫服务员将灯光调暗,此后便一直保持如此。由于我很讨厌普通酒馆那刺眼的灯光,而这里昏黄低调的神秘感让我着迷。”
10, avenue d’Iéna, 75116.
 Iéna大道10号, 75116 Paris
www.shangrila.com
Caviar Kaspia
Caviar Kaspia餐厅
« J’y suis allée très souvent avec Tom Ford. J’y ai plein de bons souvenirs. Mon péché mignon ? Contrairement à ce que l’on pourrait penser, ce n’est pas le caviar mais le hareng ! Et là aussi, il y a une jolie lumière. »
"这是我与Tom Ford的常去之地,因此也满载我们两人的美好回忆。要问我最爱的菜品?与大家猜想的不同,我喜爱的不是鱼子酱而是他家的鲱鱼!这家餐厅的灯光也是同样迷人。"
17, place de la Madeleine, 75008.
 
place de la Madeleine广场1号,75008Paris
www.caviarkaspia.com
 
Boutique Petrossian
Boutique Petrossian餐厅
« Petrossian côté épicerie-boutique, plus décontractée que le restaurant du premier étage. Je me régale de poisson fumé et de thé russe noir. J’y vais à pied, car c’est près de chez moi. Un petit bémol : il y fait un peu froid. »
"Petrossian餐厅杂货店的氛围比一般正规餐厅要轻松许多,那里的熏鱼和俄罗斯黑茶是我的最爱。因为就在我家附近,所以我经常走路过去。唯一的小缺陷就是有点小冷。"
18, boulevard de La Tour-Maubourg, 75007. 
La Tour-Maubourg大道18号, 75007 Paris
www.petrossian.fr
L'entracte
L'entracte餐厅
« Le restaurant de l’Hôtel Montaigne, en face du Théâtre des Champs-Élysées. J’y donne des rendez-vous business et j’y déjeune d’un club-sandwich. »
"这家位于香榭丽舍剧院对面的蒙田酒店餐厅是我商务会餐的常去之地,午餐的时候我通常会选择一份club三明治。"
6, avenue Montaigne, 75008.
avenue Montaigne蒙田大道6号, 75008 Paris
www.montaigne-hotel.com
Mes experts beauté
我钟爱的美容大师
Hervé Hérau
« Une fois tous les deux mois, je remets mon visage entre ses mains magiques, il a une sorte de magnétisme. J’adore ses produits et j’en laisse un kit à mon hôtel à New York - ce qui m’évite de les transporter, car je ne voyage plus qu’avec une valise cabine. À Paris, on les trouve chez Colette. C’est Lætitia Casta qui me l’a fait connaître. Il s’occupe de plusieurs célébrités. On va chez lui par le bouche-à-oreille, mais il faut s’armer de patience pour avoir un rendez-vous. »
"每隔两个月我都要去Hervé Hérau那里做一次脸部护理,似乎他有一种魔力。我十分喜欢他家的产品,由于旅行时我都习惯只带一件行李上飞机,因此不便携带这些,所以我就在纽约的酒店留了一套。在巴黎,我们可以去柯莱特时尚店买到他家的护肤产品。"
www.herveherau.com
MH Coiffure
MH Coiffure美发
« Un petit salon dans lequel j’allais à mon époque “Vogue”. J’y ai gardé mes habitudes, pour les couleurs, les soins du cheveu Shu Uemura et mon coiffeur, Michel. Même en dernière minute, on me trouve toujours une place. Ici, j’ai toujours l’impression d’être une star, je me sens dans la peau de Nicole Kidman ! »
"这是我在《Voque》时常去的一间美发店。我一直习惯用植村秀的染发护发产品,Michel也是我的固定发型师。即使我没有预约,他们也能给我想办法空出一个位置,在这里我总能受到巨星般的待遇,我甚至感觉自己就是妮可基德曼!"
15, rue Boissy-d’Anglas, 75008. 
Boissy-d’Anglas路15号, 75008 Paris
mhcoiffure.com
Mon shopping
我钟爱的购物场所
D.Porthault
« Mieux vaut y aller en période de soldes… Et ce qui m’intéresse, au risque de vous surprendre, ce n’est pas tant le linge de maison que les déshabillés et les serviettes à fleurs. »
"最好是打折的时候去逛。也许会让你大吃一惊,因为这里最吸引我的并不是内衣,而是他家的睡衣和花花毛巾。”
5, rue du Boccador, 75008. 
Boccador路5号,75008 Paris 
www.porthaultparis.fr
 
Carine Gilson
« Cette créatrice belge propose une ravissante lingerie sexy mais pas vulgaire. Sous mes jupes crayon, je porte ses slipdress longueur genou. Et sous mes tops ultra-décolletés, ses soutiens-gorge excessivement échancrés. »
"这位来自比利时的设计师设计的内衣性感却不媚俗。在我的铅笔裙里面穿的是她家的吊带裙,露肩上衣里面穿的是她家的裹胸。"
18, rue de Grenelle, 75007.
 
Grenelle街18号, 75007 Paris
www.carinegilson.com
Zimmerlin
« J’aime le côté rassurant du coton suisse côtelé et cette marque helvétique de dessous en est spécialiste. Leurs caracos sont top. »
"我很喜欢这种瑞士棉质的肩带,它是一个专业的内衣品牌。他家的短背心真心很棒!"
 www.zimmerli.com
Comme des garçons, Hermès, Rick Owens, Loro Piana
« Je pourrais vous citer de nombreuses griffes. Mais disons que j’ai toujours sur moi quelque chose de Comme des Garçons, que j’aime Hermès pour la qualité du travail artisanal et le fait que l’on vous remettra à neuf et gracieusement un sac reçu en héritage ! C’est une marque qui me rassure. Chez Rick Owens, j’aime tout, son style mais aussi, le personnage et sa femme ! Loro Piana, c’est le fin du fin du cachemire italien. Mieux vaut y aller accompagnée ! »
"我可以给你列举出很多品牌。但我身上有种男生特质,我喜欢爱马仕精致的做工,喜欢那种可以继承一个包包的感觉!这是一个我深爱的品牌。对于Rick Owens,我喜欢他家的一切,他品牌的风格,他本人以及他的老婆!Loro Piana则是意大利羊绒制品中精品中的精品,不过最好是男友陪你一起去哦!"
Les bijoux de César
凯撒珠宝
« Je ne porte jamais de montre et,côté bijoux, je n’aime que les grosses pièces d’artistes. Comme les compressions de César par exemple, que l’on ne trouve que dans les ventes aux enchères. Je me félicite d’en avoir acheté il y a quelques années, car les prix se sont envolés depuis ! »
"我从不佩戴手表,首饰也只喜欢例如César 家的这种大件艺术饰品。不过可惜的是如今只能在拍卖行买到了。我十分庆幸几年前买下了几件,因为在那之后首饰的价格便一路飙升。"
Mes spots arty
我钟爱的艺术场所
Librairie 7L
7L书店
« La librairie de Karl Lagerfeld est formidable, mais il faut aussi parler de la gentillesse et de la compétence des vendeurs de la sélection très diversifiée. On a besoin de rien et on repart toujours avec trois ou quatre livres. »
"卡尔·拉格斐的书店实在太棒了!值得一提的是店员真的十分友好热情,并能够针对顾客不同的需求提供专业意见。通常是自己本没需要,但离开的时候都会买三四本书。"
Librairie 7L, 7 rue de Lille, 75007.
《7L书店》, Lille街7号, 75007 Paris
www.librairie7l.com
L'opéra Garnier
Garnier歌剧院
« Je suis passionnée de danse classique et, bien sûr, de ce lieu unique. Chaque matin, je fais une heure de barre au sol, chez moi avec un coach. Car ce qui compte le plus pour moi chez une femme, c’est la posture. »
"我对古典舞情有独钟,因此十分喜欢这个独一无二的场所。每天早晨,我都会在家和教练一起进行一个小时的压腿拉伸练习。对我而言,女人最重要的便是形体。"
Place de l’Opéra. 75009.
www.operadeparis.fr