声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

法国纪录片Arte Doc ,记录了人类的起源,以及社会发展中的方方面面,包括科技、文化、艺术等等…学习法语的时候能够丰富自己的知识。

La pomme de terre

土豆

C'est dans la cordillère des Andes qu'a commencé la longue histoire de la pomme de terre. Dans la région de Cuzco, ville des Andes péruviennes perchée à 4 500 mètres d'altitude, on cultive la pomme de terre depuis 8 000 ans. Gardant cette tradition bien vivace, les Indiens Quechua en cultivent pas moins de trois mille variétés différentes ! Pour préserver cette activité, les petits paysans se sont organisés en association. Leur objectif : léguer à la postérité leurs techniques ancestrales. Non contents de veiller sur le maintien des diverses variétés, ils travaillent à en développer de nouvelles, plus résistantes. Car le changement climatique se ressent jusque dans les Andes et menace régulièrement l'ensemble des récoltes.
 

土豆悠久的历史起源于安第斯山脉。在位于秘鲁安第斯山脉海拔4500米处的库斯科地区,人们种植土豆距今已经8000年了。保持着悠久的传统,盖丘比亚的印第安人种植至少3000种不同品种的土豆!为了保持这项活动,年轻农民们被组织成协会。他们的目标:将祖先的技术留给后人。不甘心只维持现有的不同品种,他们还致力于发展新的,更耐活的品种。因为气候变化在安第斯山脉也可以被感知,经常影响所有的农作物的收获。