plutôt 和 plus tôt 在法语中是很常用的两个词,那么这两个拼写几乎一样的词,你能分得清吗? 

« Plus tôt » exprime une notion de temps et peut être remplacé par son contraire, « plus tard ».

Plus tôt (尽早,更早)表达一个时间概念,反义词是plus tard (晚了一些)

例子:

Je suis parti plus tôt pour éviter les bouchons.

为免堵车我出发得早了些。

Plutôt, quant à lui, exprime un choix, une préférence, une correction ou encore un degré.

Plutôt 宁愿,宁可;与其···倒不如;更恰当地说

表达一个选择,一种偏向;一种语气措辞,一种程度

例子:

Je préfère voyager en train plutôt qu’en voiture.

比起自驾游我更喜欢乘着火车去旅游。

Tu t’es plutôt bien débrouillée !

你真的很有办法!

其实一个很简单的区分方法是:对于plus tôt,plus 是比较级的形容,tôt在法语中本来就是 “早”的意思,plus tôt 其实就是 tôt 的比较级~

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。