时态填空题一直是大家头大的问题,每年都有不少同学失分于此,S老师今天通过一道专四真题来给大家把把脉,教给大家如何运用基本原理来完成专四填空:

首先请大家完成一下这道法语专四时态填空题:

Hier, après______ (dîner) chez M. Villemain qui habite une maison de campagne près de Neuilly, je suis allé chez le roi.

Le roi ne______ (être) pas dans le salon, où il n'y _____ (avoir) que la reine et quelques dames. Je ____ (saluer) la reine, qui m'a beaucoup parlé de Madame la princesse de Joinville. Il était près de dix heures, je ______ (être) déjà dans l'antichambre, quand une dame d'honneur, ________ (envoyer) par la princesse, ________  (venir) me dire que le roi _________ (désirer) causer avec moi et me faisait prier de rester.

Un moment après, comme dix heures sonnaient, le roi _____ (venir). Il était sans décorations et avait l'air ________ (préoccuper). En passant près de moi, il m'a dit : « ______  (Attendre) que je _______ (faire) ma tournée ; nous ______ (avoir) un peu plus de temps quand on _______ (partir). » Il n'y a plus que quatre personnes et je n'ai à dire que quatre mots. Il ne s'est en effet arrêté un moment qu'auprès de l'ambassadeur de Prusse qui avait à lui ________  (communiquer) une lettre de d'Alexandrie.

Tout le monde _______ (prendre) congé, puis le roi est venu à moi, m'a saisi le bras et m'a mené dans le grand salon d'attente, où il ________ (s'asseoir) et _______(me faire asseoir) sur un canapé rouge qui est entre deux portes vis-à-vis de la cheminée. Alors il __________ (se mettre) à parler vivement, énergiquement.

« Monsieur Hugo, je vous vois avec plaisir. Que pensez-vous de tout ceci ? Tout cela est grave, et surtout paraît grave. Mais en politique, je le sais, il faut quelquefois ________  (tenir compte) de ce qui paraît autant que de ce qui est. »

好好好,估计你们都头大了吧,别着急,S老师闪亮登场了~!

Hier, après avoir dîné 【注解:après后面加不定式过去时】  chez M. Villemain qui habite une maison de campagne près de Neuilly, je suis allé chez le roi.

Le roi n'était 【注解:交代事件的背景,描述过去的事件,常用未完成过去式】 pas dans le salon, où il n'y avait 【注解:交代背景,动作非一次性,可以延续】que la reine et quelques dames. J'ai salué 【注解:描述瞬间性、一次性的动作】  la reine, qui m'a beaucoup parlé de Madame la princesse de Joinville. Il était près de dix heures, j'étais 【注解:描述性语句,那时候我正处在什么状态】 déjà dans l'antichambre, quand une dame d'honneur, envoyée 【注解:过去分词表示被动,要和所修饰的名词进行性数配合】 par la princesse, est venue 【注解:瞬间性动作,过来告诉我】 me dire que le roi désirait 【注解:间接引语,时态要跟随主语变化,保持一致性 】causer avec moi et me faisait prier de rester.

Un moment après, comme dix heures sonnaient, le roi est venu 【注解:瞬间完成的动作】. Il était sans décorations et avait l'air préoccupé 【注解:虽然前面的名词是air,但是是形容人很忧虑,要用过去分词来充当形容词,并且注意avoir l'air+adj当中的配合问题】. En passant près de moi, il m'a dit : « Attendez 【注解:命令式,而且根据最后一段中:Monsieur Hugo, je vous vois avec plaisir知道人称是vous】  que je fasse 【注解:类似于en attendant que,后面接虚拟式】 ma tournée ; nous aurons un peu plus de temps quand on sera partis 【注解:前后两个空都表示将来发生的事情,“等其他人都走了以后,我们就有时间了”。离开在前,有时间在后,都是将要发生的,所以一个用先将来时,一个用简单将来时】 » Il n'y a plus que quatre personnes et je n'ai à dire que quatre mots. Il ne s'est en effet arrêté un moment qu'auprès de l'ambassadeur de Prusse qui avait à lui communiquer 【注解:avoir à faire 词组】une lettre de d'Alexandrie.

Tout le monde a pris 【注解:强调是完成的动作】 congé, puis le roi est venu à moi, m'a saisi le bras et m'a mené dans le grand salon d'attente, où il s'est assis 【注解:一连串的动作相继发生,坐下的动作瞬间完成】 et m'a fait asseoir 【注解:是瞬间完成的动作】 sur un canapé rouge qui est entre deux portes vis-à-vis de la cheminée. Alors il s'est mis 【注解:开始做某事,瞬间性动作】à parler vivement, énergiquement.

« Monsieur Hugo, je vous vois avec plaisir. Que pensez-vous de tout ceci ? Tout cela est grave, et surtout paraît grave. Mais en politique, je le sais, il faut quelquefois tenir compte 【注解:il faut faire qqch 应该做某事;il faut que+句子,用虚拟式 】de ce qui paraît autant que de ce qui est. »

请大家就自己做的答案好好的核对一下注解哦~在专四的考试当中,最为重要的是先分清楚事件发生在什么时候(将来,过去,现在?),再次还要注意词组的把控,最后要联系上下文最后确定用哪个时态(专四中的复合过去式和未完成过去式是高频考点哦~!)

沪江法语
S老师
 

【法语君插播:加群组队,一起挑战法语考试!】

 

Sophie老师,沪江网校法语教师,上海外国语大学法语系硕士,曾经担任上外、上师大、东华大学和各大教育机构法语教师,一直以法语教学为自己的职业理想。

主讲网校2016年法语专业四级强化等课程,上课轻松活泼,具有幽默感。Sophie老师的课堂永远没有沉闷或枯燥。