Pour notre voyage en France cette année, ma femme Karen et moi avons choisi la ville de Reims. Pourquoi ? Parce que c'est une belle ville historique, qui n'est pas trop loin de Paris, et que nous aimons tous les deux.
为了我们今年法国的旅游,我的妻子Karen和我选择了兰斯这个城市。为什么?因为这是个美丽的古城,而且离巴黎也不远,我们两个人都喜欢这座城市。
Reims est située à 130 kilomètres à l'est de Paris, dans la région Champagne - Ardenne .
兰斯位于香槟-阿登大区,距离巴黎130公里。
Les habitants s'appellent les Rénois et les Rénoises, et heureusement que Camille m'avait dit comment prononcer le nom de la ville, sinon je n'aurais jamais deviné ! Rinssss ! 
那里的居民叫Rénois或 Rénoises(兰斯人),幸运地是Camille已经告诉了我兰斯城市名字该怎么发音,不然我永远猜不到!Rinssss ! 
Un peu après notre atterrissage à l'aéroport Charles de Gaule, l'hôtesse de l'air nous a accueillis à Paris et nous a informés du numéro de notre terminal. Il était environ 6 heures du matin et ni ma femme ni moi n'avions bien dormi pendant le vol. Donc, le premier ordre du jour était de trouver du café.
飞机刚在戴高乐机场着陆,空姐便欢迎我们来到巴黎并告知我们下机通道的号码。那是早上六点左右,我和我的妻子都没有在飞机上睡好。所以,这一天干的第一件事就是找个地方买咖啡。
Il n'a pas fallu longtemps pour trouver un Starbucks dans le terminal. J'ai suggéré à ma femme de commander soit un café allongé soit un café au lait. Le café allongé, dit café américain, est une version un peu diluée . C'est plus proche de ce qu'elle boit normalement. Chez nous, elle prend son café avec de la crème et donc un café au lait aurait également marché.
花太长时间就在航站楼找到家星巴克。我建议我的妻子买淡咖啡或是牛奶咖啡。淡咖啡,又称美式咖啡,是略稀一点的咖啡。这些和她(美国人)平时喝的比较像。在我们那,她会要奶油咖啡,所以牛奶咖啡也行得通。
Mais, lorsque j'ai commandé un express, ma femme m'a demandé pourquoi, puisque je ne bois jamais de café noir chez nous. J'ai répondu que j'allais boire du café comme les Français pendant notre voyage ! Elle a levé les yeux au ciel et elle a dit d'un ton un peu sarcastique : Oui mon chhhhhhéri, comme tu veux !
但是当我点浓缩咖啡时,我妻子问我为什么,因为我在家从不喝黑咖啡。我回答道我要在我们的旅行中像一个法国人一样喝咖啡!她翻了翻白眼,用挖苦的语气说:好吧,亲爱的,爱谁谁!
Nous avons pris le TGV de l'aéroport en direction de Reims, où nous allions rencontrer notre guide et le groupe touristique avec lequel nous allions voyager. Notre hôtel était situé à cinq minutes à pieds de la gare de Reims sur la Place Drouet d'Erlon, qui n'est pas du tout une place mais une grande rue ! Selon un des livres touristiques, la Place Drouet d'Erlon est les Champs Elysées de Reims, et on y trouve beaucoup d'hôtels, de restaurants, de cafés, de boutiques, de bars, et bien sûr, un Monoprix.
我们在机场搭乘高铁TGV,方向兰斯,在火车上我们遇到了和我们一起旅游的导游及我们的旅游团。我们的旅馆在离兰斯火车站步行五分钟的地方,在Drouet d'Erlon广场,但这根本不是广场,而是一条大街!一本旅游书上写道Drouet d'Erlon广场相当于是兰斯的香榭丽舍大街,在这里我们找到了很多旅馆,餐馆,咖啡店,商店,酒吧,当然,还有一家Monoprix超市。
J'ai parlé français au jeune homme qui travaillait à la réception de notre hôtel. Nous étions ravis d'entendre que notre chambre était prête. L'employé de l'hôtel m'a complimenté sur mon français et nous avons monté l'escalier pour aller à notre chambre. 
我和旅馆接待的小哥交流都是用的法语。我们很高兴的听到我们的房间都准备好了。旅馆的工作人员还夸奖了我的法语,我们登上楼梯到了我们的房间。
La Place Drouet d'Erlon prend vraiment vie le soir. Les terrasses des cafés sont pleines, les restaurants sont accueillants, et la grande fontaine est bien éclairée. Cependant, à ce moment-là nous cherchions quelques choses de différent, et après une brève recherche, nous l'avons trouvé : une chocolaterie ! Nous avons acheté plusieurs morceaux de chocolat et je suis content de signaler qu'ils étaient absolument délicieux !
Drouet d'Erlon广场在晚上特别有活力。露天咖啡都是满座,餐馆都很好客,大喷泉也亮起来了。然而这时我们想找些不同的东西,不久我们就找到了:一家巧克力店!我们买了好些块巧克力,我高兴地发现它们实在太美味了!
Reims est une ville qui a un patrimoine riche et divers. L'histoire de la ville est étroitement liée à celle de la France et on verra beaucoup de rappels de cette histoire si on se balade dans la vieille ville. Mais, à mon avis, il n'y a pas de meilleur endroit que la Cathédrale Notre-Dame de Reims pour apprécier les liens à l'héritage de la France.
兰斯是个有着丰富多样文化遗产的城市。城市的历史和法国是相关的,当我们漫步在老城时就会感受到它的历史。但是,在我看来,没有什么比兰斯大教堂更好的地方来感受法国历史文化了。
La Cathédrale de Reims est peut-être mieux connue comme étant le site de couronnement de beaucoup, beaucoup de rois de France. En 816, Louis Ier, le fils de Charlemagne, a été couronné à Reims, le premier de plus de 30 rois qui y ont été couronnés. 
兰斯大教堂曾作为法国国王加冕教堂而或许更著名。公元816年,查理曼大帝的儿子路易一世在兰斯加冕,是之后在这里加冕的超过30位国王中的第一位。
Il y a dans la cathédrale une exposition qui montre, grâce à des vieilles photos, les dégâts que la cathédrale a subit pendant la deuxième guerre mondiale. C'est évident que la cathédrale et les Rémois ont tous deux terriblement souffert au cours de la guerre. Heureusement, grâce aux philanthropes et aux efforts du peuple de Reims, la cathédrale a été complément restaurée et a retrouvé sa gloire d'antan.
在教堂里有个展览,通过那些老照片展现出了它在第二次世界大战时所受到的破坏。很显然兰斯教堂和兰斯人民在二战都遭受了灾难。幸运的是,多亏了那些慈善家们和兰斯人民们的努力,教堂被重新修复并又恢复了它从前的荣耀。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语。

本文作者:璐梓 喜欢法语,要学到老~ 勾搭请戳这里~