法语君没看过原著小说,不知道好看不?不过身边不少法语专业的同学都看过。这下它要被翻拍成电视剧啦,女主乔菲由大幂幂出演,男主人选未定。

咱先摘录一下腾讯的新闻:

“《翻译官》根据缪娟同名小说改编,讲述了从小励志当翻译的法语系女硕士生乔菲,在翻译天才程家阳指导下,成长为一名优秀的高级翻译,并与程家阳从彼此看不顺眼的欢喜冤家,逐渐互相了解吸引,成为困境中互相扶持的亲密爱人的故事。

今日(4月2日),电视剧《翻译官》官方微博公布女主乔菲人选,当红花旦杨幂因其‘内心强大’与‘知性独立,敢爱敢恨的乔菲‘气质非常契合,而成为该剧女主的不二选择。

而随着两款海报一同推出的重磅概念视频,也传达出了《翻译官》整个故事的风格,和所想表现的职场面貌,人物状态,让不少看了视频的网友赞叹:‘本来就觉得高级翻译是一个很帅气又很神秘的职业,现在看到由杨幂主演,对特殊职场的描述也很精心,真的期待值倍增。’

女主人选已定,网友和书迷对男主的人选更加好奇,对此剧方表示男主目前还在挑选中。”

法语君没看过原著小说,特意找来大致看了一下。

开篇是这样的感觉:“我坐在图书馆里,背书背的有些疲劳,随手翻翻字典,这是个老习惯了。看到的一个单词是,fatalité,阴性名词,宿命,命运,厄运。”

看起来还不错哟。让我们期待一下杨幂的法语发音吧。

关于男主程家阳的人选问题,网友表示:“说好的刘欢呢?”

咦?为什么会出现刘欢?因为刘欢是法语专业出身的呀。

本内容为沪江法语小栀编译,转载请注明出处。