Le comparateur de vol, Skyscanner, a établi un classement des recherches effectuées depuis la France pour les quatre ponts de mai 2015. Sans surprise, Londres, Lisbonne et Barcelone occupent les trois premières places.

机票比价网站Skycanner发布了最新旅游目的地搜索排行:法国人为5月的4个小长假都关注了哪些地方?毫无意外,前三名分别是伦敦、里斯本与巴塞罗那。

 

1.Londres

1.  伦敦

Le succès de la capitale anglaise ne s'estompe pas.

英国首都的获胜自是理所当然。

Proche de détrôner Paris l'année dernière pour le titre convoité de ville la plus visitée au monde, la «City» continue d'attirer des centaines de milliers de Français venus découvrir les nouvelles expositions, flâner à Hyde Park ou encore opter pour une séance shopping du côté d'Oxford Street.

去年,伦敦险些夺走巴黎“世界旅游第一城”的头衔。今年,它继续吸引着成千上万的法国人来此:看最新的展览,在海德公园漫步,去牛津街购物……

 

2.Lisbonne

2. 里斯本

La cité aux mille couleurs confirme une fois de plus son statut de destination incontournable.

“千色之城”里斯本再次证明了它在游客心中不可撼动的地位。

Il faut dire que la ville est souvent ensoleillée au moment des ponts de mai.

5月里,城市沐浴在阳光之下。

Un climat idéal pour se balader dans ses ruelles étroites pleines de charme ou observer les toits rouges de la capitale portugaise depuis le belvédère de Portas do Sol.

无论是用双脚感受这里狭窄又迷人的巷弄,还是登上太阳门观景台俯瞰葡萄牙首都大片的红色屋顶,晴天都是最理想的天气。

 

3- Barcelone

3. 巴塞罗那

Bien que la mer Méditerranée soit encore fraîche en mai, les Français ne délaissent pas pour autant la capitale catalane, quitte à simplement se laisser bronzer sur la plage.

虽然5月的地中海还太凉,但这并未减少法国人对西班牙首都的热情,哪怕去沙滩上简单晒晒太阳也很好。

L'occasion d' aller revisiter la Sagrada Familia dont les travaux s'acheveront en 2026 date du centenaire de la mort de l'architecte concepteur, Antonio Gaudi.

当然还可以重游正在重建的圣家堂。修复工程计划将于2026年完成,正好是建筑师安东尼·高迪(Antonio Gaudi)逝世一百周年。

 

4.Rome

4.罗马

La ville sainte abrite une des plus grandes concentrations de monuments et d'oeuvres d'art au monde, si bien que chaque séjour est propice à une nouvelle découverte.

圣城罗马是世界上古迹与艺术品最集中的城市之一,每一次去都会有新的发现。

Entre deux visites, un cappuccino sur la piazza Navona ou dans le quartier de Trastevere demeure un des incontournables lors d'une visite de la ville éternelle.

参观间隙去纳沃纳广场享受一杯卡布奇诺或是逛一逛特拉斯提弗列区,仍然是游客们必做的事情。

 

5.Madrid

5. 马德里

Le mois de mai est consacré aux festivités dans la capitale Espagnole. Le 2, c'est la «fête de Madrid», qui commémore le début de l'insurrection contre les troupes Napoléoniennes et donne lieu à des rassemblements festifs.

5月的西班牙首都充满了各种节庆。2日是纪念反抗拿破仑军队的马德里节,届时会举办一些庆祝集会。

Mais le point d'orgue des célébrations a lieu le 15 mai pour la fête de San Isidro. Pendant neuf jours, spectacles, foires et expositions sont prévus et ouvert à tous.

不过重头戏还是5月15日的圣伊西德罗节:整整9天,数不清的表演、市集与展览将向所有公众开放。

 

6.Dublin

6.都柏林

La culture est mise à l'honneur dans la capitale Irlandaise au moment des Ponts de mai.

5月,爱尔兰首都的重点将是文化。

Du 16 au 24 mai, un festival international des écrivains réunis des auteurs du monde entier autour de lectures et de débats sur plusieurs thèmes de société (enfance, guerre etc.).

15至24日,国际作家节将集合各国作家就好几个社会议题(儿童、战争等)展开阅读与讨论。

Un autre festival, cette fois de danse contemporaine est organisé du 19 au 30 mai, réunissant artistes et danseurs des quatre coins du globe.

19至30日则将举办现代舞蹈节,届时来自世界各地的艺术家与舞蹈家都将汇聚一堂。

 

7.Berlin

7. 柏林

Réputée pour sa vie nocturne qui attire des milliers de personnes chaque année, la capitale allemande accueille également un Carnaval des cultures.

这座以夜生活丰富而闻名于世的城市每年吸引着数以万计的游客。

Entre le 22 et le 25 mai, plus de 5000 participants viennent mettre en avant leur patrimoine à l'aide de costumes traditionnels et de musique pour un défilé haut en couleur.

5月22至25日,德国首都将举办文化嘉年华,将有超过5000名参加者在游行中展示他们的传统服装与音乐。

En 2014, près d'1, 4 million de personnes avait fait le déplacement pour assister à la parade.

2014年共有140万人前来观看嘉年华游行。

 

8.Porto

8. 波尔图

Les chants religieux de la semaine sainte vont continuer à raisonner de la deuxième ville portugaise pendant tout le mois de mai pour la fête des croix, qui célèbre l'arrivée du printemps.

为了迎接十字圣架日(标志着春天到来),葡萄牙第二大城市波尔图在整整一个月里都将沉浸在圣歌之中。

Les visiteurs pourront entendre les chants du rosaire et les prières s'élever dans les rues en visitant les nombreux monuments à commencer par l'imposante cathédrale de Porto.

游客们参观古迹时将听到从波尔图大教堂里传来的玫瑰经圣歌与祈祷。

 

9. Istanbul

9. 伊斯坦布尔

Carrefour des cultures, la Nouvelle Rome attire à elle seule presque un quart des 31 millions de touristes qui visitent la Turquie chaque année.

被誉为“新罗马”的伊斯坦布尔是当之无愧的文化交叉口。每年来到土耳其的3千1百万游客中,四分之一都是被这座城市吸引。

Capitale culturelle de l'Europe en 2010, la ville abrite des monuments grandioses comme la Mosquée bleue ou l'église Sainte-Sophie.

2010年,伊斯坦布尔当选为欧洲文化首都。这里有最宏伟的古迹,如蓝色清真寺与圣索菲亚大教堂。

Si la météo s'y prête, les plages au nord de la ville, encore peu connues des touristes, sont un bon endroit pour se relaxer en contemplant la mer Noire.

若天气不错,城市北边毗邻黑海的沙滩(游客很少)也是放松的好地方。

10.Prague

10. 布拉格

Ambiance sportive dans la ville aux cent clochers avec lemarathon international de Prague qui se tient le 3 mai et devrait réunir plus de 6 000 coureurs venus du monde entier.

“百塔之城”布拉格将在5月3日举办国际马拉松赛,吸引了来自全世界的6000多名爱好者,营造了无与伦比的运动氛围。

Sinon, la foire internationale du livreaccueille les visiteurs entre les 14 et 17 mai avec cette année l'Egypte comme invitée d'honneur.

喜静的人则可以选择14至17日的国际书展。顺便一提,今年书展的特邀参展国是埃及。