法国城市IQ排名:你拖后腿了么?
Une première place qui s'explique par la présence de Bordeaux en Gironde. Bordeaux, ville peuplée d'esprits tous plus brillants les uns que les autres évidemment, contrairement à Toulouse.
第一名的桂冠由吉伦特省的波尔多夺得。波尔多人的精神面貌明显的不同于其他城市,这里的人们都是神采奕奕的,和图卢兹完全相反。
Il semblerait que les conditions météorologiques de la Martinique y soient clairement pour quelque chose. On dit bravo à nos amis de Fort-de-France.
在我看来这和马提尼克的气候有明显的关系。祝贺我们的 Fort-de-France(马提尼克岛首府法兰西堡)的朋友。
Et Lyon bien sûr, ses bouchons et ses lumières. Ça ne pouvait pas être autrement.
当之无愧的是里昂,它的交通和灯光节,除此之外还需要有其它吗。
Au bout d'un moment, soyons clairs : on ne peut pas savoir aussi bien bouffer et ne pas être des génies. Ces gens nous surpassent tous, ils ont tout compris à la vie.
片刻后,我们明白了一点:我们不能确定吃货和天才的定义。这里的人们让我们惊讶,他们拥有了生活的一切。
Eh ouais les petits copains, on se moque, on se moque, mais en attendant le département de Laurent Delahousse et Franck Ribery est bien présent dans ce classement.
哦是的男朋友们,嘲笑,戏弄,但是我们需要等候Laurent Delahousse(法国电视台的德拉乌斯)和Franck Ribery(足球明星里贝里)出现在这个名单上。
Si ça ne tenait qu'à nous on l'aurait évidemment mis en première position. Tout simplement parce que la Sarthe dépasse très largement tous les autres départements de France.
如果是由我们来选,必然会把他放在第一位。最简单的来说,萨尔特省远远的超过了其它省。
Ils ont beau picoler, il semblerait que ça n'est pas encore atteint leurs neurones. Bonne nouvelle pour nos amis Bretons.
爱酗酒,貌似酒精还没有到达他们的中枢神经。祝我们的好朋友拥有好消息。
Mais pas celle du Nord, attention à ne pas confondre.
不是北部,注意不要混淆。
Les scientifiques affirment que le climat rugueux du Doubs favoriserait l'activité neurologique intra-utérine d'où le nombre incroyable de surdoués, notamment du côté de Mouthe.
科学家说杜省的恶劣的气候有利于神经细胞的活动,也说明了杜省为什么有这么多不可思议的高智商,尤其是Mouthe(穆特)周边。
Et nous vous demandons de garder vos commentaires désobligeants pour vous. Merci bien.
我们希望大家能够把对自己负面的情绪保留在心里。非常感谢。
本内容为沪江法语钱小妍原创,转载请注明出处。双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。