虽说大部分法国人度假还是偏向于自己国家,还是有些喜欢踏出国门走向世界的法国人民,夏日假期他们最向往的度假地是哪里呢?你和他们会不会有一样的选择呢?

Farniente sur une plage et visites culturelles sont les deux choix des Français pour la période estivale. Selon le site de comparateur de prix d'hôtels Trivago, la ville la plus recherchée entre le 1er juillet et le 31 août 2015 pour un séjour de 7 nuits minimum est Barcelone. Entre sa plage, ses palmiers, ses parasols et ses promenades le long de la célèbre avenue la Rambla, entre la place de Catalogne et le vieux port, la ville risque d'être très prisée cet été. Deux autres villes espagnoles également situées en Catalogne, le long de la côte, trouvent leur place dans ce palmarès: Salou (9e) et Lloret de Mar (10e).
在海滩悠闲的度假或者进行文化参观时法国人在夏季的两个选择。根据酒店比价网站Trivago,在2015年7月1日到8月31日之间被法国人搜索最多的准备停留一周以上的城市是巴塞罗那。在沙滩、棕榈树、太阳伞及沿着著名的兰布拉大街的林荫道之间,在加泰罗广场和老港之间,这座城市今夏很可能挤满了游客。另外两个进入排行榜的西班牙城市也位于加泰罗尼亚的海滨沿岸:萨洛(第九名)和滨海略雷特(第十名)。

La seconde destination, elle, se trouve plus au Nord. Londres, qui ne cesse d'innover, et qui est désormais accessible en Eurostar depuis les villes de Lyon, Avignon et Marseille, devient de plus en plus tendance. L'été est d'ailleurs la saison idéale pour profiter des nombreux parcs tels que Hyde Park, Green Park, tous deux à proximité de Buckingham Palace.
第二个目的地在更北的地方。伦敦,一座不断创新的城市,如今乘坐欧洲之星可以从里昂、阿维尼翁和马赛到达,越来越成为新潮流。另外,夏天是一个享受众多公园的理想季节,譬如海德公园,格林公园,两者在白金汉宫附近。

Rome ferme ce trio de tête. Ses 900 églises, la visite du Colisée ou le lancer de pièce dans la fontaine de Trévi pour exaucer un voeu sont autant d'endroits qui permettent de partir et de se sentir dépaysés.
罗马也位列前三。900座教堂,参观斗兽场或者向特莱维喷泉中扔硬币许愿都是让人想要启程,感受异国情调的地方。

Marrakech se hisse à la quatrième place. De nombreux hôtels proches de la Palmeraie ou des souks de la place Jemaa el fna séduisent. L'été, la température oscille en moyenne entre 21°C et 39°C. Avis aux amateurs de chaleur et de soleil.
马拉喀什升居第四名。众多靠近棕榈林的旅馆或者德吉玛广场的众多露天市场吸引着人们。夏天,气温大致在21度和39度之间。推荐给热浪与太阳的爱好者。

Lisbonne reste toujours dans la course en arrivant cinquième. Les touristes peuvent aller admirer le Castelo de São Jorge, qui se situe au sommet d'une colline, avant d'aller se promener dans les ruelles colorées du quartier Alfama.
总是位居前列的里斯本这次排第五名。游客们可以欣赏山峦顶峰的圣乔治城堡,之后在阿尔法玛老城区色彩斑斓的小街巷中漫步。

D'autres ont plutôt opté pour New York, ses buildings, son parc réputé pour être le poumon vert de la ville, ainsi que l'ouverture de l'observatoire depuis la fin du mois de mai, au One World Trade Center.
其他游客则选择了纽约,去看它的高楼大厦,被誉为城市绿色之肺的公园,还有自五月底新开放的世界贸易中心一号楼的观景台。

Malgré les récents événements qui ont secoué la Tunisie, Hammamet est une destination recherchée et se positionne septième. Sa médina, ses plages ou encore son golf sont autant de lieux qui attirent les voyageurs.
尽管近期突尼斯形势动荡,哈马马特仍是广受搜索的旅行地,位居第七名。它的伊斯兰教徒区、海滩还有高尔夫球场都是吸引游客之地。

Quant à Venise, l'île des amoureux, elle est 8e. La place Saint-Marc, le Palais des Doges ou le Rialto sont autant d'incontournables avant la découverte des rues de la ville labyrinthe ou bien en gondole.
至于威尼斯,这座情侣之岛位列第八位。圣马可广场、总督宫还有里阿尔托桥都是在探索迷宫般的城中街道或者乘坐贡多拉船之前不可错过的景点。

以下为法国人最爱的十大外国度假地排名


Le Top 10 des destinations à l'étranger pour les voyageurs français selon Trivago:
1 - Barcelone 巴塞罗那(西班牙)

巴塞罗那是西班牙第二大城市,位于西班牙的东北部,是加泰罗尼亚自治区首府,有“欧洲之花”的美誉,其官方语言是西班牙语,但是本地的加泰罗尼亚语则在整个地区通用。1992年,巴塞罗那主办了第25届奥运会,更使其名扬四海,让更多的人认识了巴塞罗那。人们往往将其和三个关键词相连:度假、建筑、体育。爱度假的游客爱这里宜人的地中海气候、绵延的海滩、灿烂的阳光;建筑爱好者称之为天堂,高迪的惊世之作赋予了她这样独特的魅力;球迷更是爱她的动感、狂野、激情澎湃,为之痴迷。她就是利比里亚半岛的明珠,一个让人到了就不想走的城市。

2 - Londres 伦敦(英国)

英国首都伦敦有着2000年的悠久历史,经过两次世界大战的破坏,历时艰辛与不断修复后,今日的伦敦不但有着深厚的历史文化背景,更有各种族的多元色彩,无疑是世界最令人兴奋的城市之一。伦敦现在拥有5个国际机场、4个世界历史文化遗产、8个皇家公园、近百个传统市集与两百多座博物馆、美术馆。富裕又充满活力的伦敦吸引了来自世界各地的游客。多元种族、语言与宗教,让这里除了英国王室辉煌高雅的气氛,更有国际化、多元的丰富性。境内众多的旅游景点,包括伦敦塔桥、白金汉宫、国会大厦、大本钟、西敏寺、伦敦眼、杜莎夫人蜡像馆及大英博物馆等,造就了这个城市在当今全球旅游胜地的地位。

3 - Rome 罗马(意大利)

永恒之城罗马是意大利的首都,是其政治、历史和文化和和交通中心,同时也是古罗马和世界灿烂文化的发祥地,已有2500余年历史。 它是一座艺术宝库、文化名城,占城区面积40%的古罗马城拥有着规模宏大的罗马古代建筑和艺术珍品。同时,罗马也是天主教廷的中心,有700多座教堂与修道院、7所天主教大学。市内的梵蒂冈更是天主教教宗和教廷的驻地。罗马,是意大利占地面积最广、人口最多的城市,也是世界最著名的游览地之一,赫本出演的电影《罗马假日》让人惊艳罗马之美,而真正的罗马古城更是让人来了就不想走。 罗马古城酷似一座巨型的露天历史博物馆。在罗马古都遗址上,矗立着帝国元老院、凯旋门、纪功柱、万神殿和大竞技场等世界闻名的古迹;这里还有文艺复兴时期的许多精美建筑和艺术精品。

4 - Marrakech 马拉喀什(摩洛哥)

历史古城马拉喀什,是摩洛哥第三大城市,也是南部地区政治中心,以红色的城市而闻名于世,是摩洛哥历史上最重要的古都之一。它位于国境南部,虽然地处沙漠边缘,但气候温和,林木葱郁,花果繁茂,以众多的名胜古迹和幽静的园林驰名于世,被誉为“摩洛哥南部明珠”。 作为游牧者的营地和南部地区的首府,马拉喀什像一块内地的磁石,吸引着来自南方的庞大驼队,对于他们而言,这片绿洲是他们所见过的最美的城市。如今的马拉喀什散发着它独特的魅力,吸引着无数游客来探究这里中世纪的传奇和神秘。在略略倾斜的广场上,肚皮舞者在如烟轻纱的遮掩下四处抛眉眼,格纳瓦乐师在不经意间来个漂亮的后空翻和身旁疾驰而过的小摩托擦肩而过。炎热、尘土、泥砖堡垒使马拉喀什成为独一无二的非洲城市。

  5 - Lisbonne 里斯本(葡萄牙)

葡萄牙首都里斯本位于欧洲大陆的最西端,伊比利半岛的特茹河河口,靠近大西洋,是典型的海洋城市。作为欧洲面积最小,物价最低,最为有趣的城市之一,里斯本是一个注重生活、令人心旷神怡的地方。现在里斯本已成为了葡萄牙最大的旅游城市。市内的特茹河段因地形起伏而蜿蜒曲折,山丘之上的街市,坡道上下行走的黄色电车和缆车,矗立着的众多纪念塔和纪念碑,都是里斯本的魅力所在。当然,作为著名的旅游城市,里斯本除了城内历史景点众多,城郊的风景也尤为壮阔。临近的世界遗产小镇辛特拉风光绮丽,西部大西洋沿岸的海滨浴场至今也还是葡萄牙最著名的旅游区。

6 - New York City 纽约(美国)

纽约是美国最大城市和第一大港,也是世界第一大城市,全市由五个区组成:曼哈顿(Manhattan)、布鲁克林(Brooklyn)、皇后区(Queens)、布郎克斯(Bronxs)和斯塔滕岛(Staten Island)。美国人经常直呼纽约市为“The City”,因为她拥有许多世界闻名的博物馆和餐厅、激动人心的景点、丰富多彩的娱乐活动以及无与伦比的购物场所。现在最热门的活动是什么?在纽约你可以找到答案。同时,作为世界上摩天大楼最多的城市,她也因此有了“站着的城市”之称。另外,纽约还是美国文化、艺术、音乐和出版中心,有众多的博物馆、美术馆、图书馆、科学研究机构和艺术中心,美国三大广播电视网和一些有影响的报刊、通讯社的总部都设在这里。总之,纽约不代表美国的一切,但美国的一切你都能在纽约找到。

7 - Hammamet 哈马马特(突尼斯)

哈马马特(阿拉伯语:الحمامات‎)是一座突尼斯海滨城市,位于突尼斯北部卡本半岛南岸,濒临哈马马特湾,分为“麦地那”老城和旅游区两部分。老城为10世由阿拉伯人建造,现仍然保持着几个世纪以前的格局,几遭毁坏的部分建筑也都被按原样修葺。居住区多为低矮的一层建筑,呈赭黄色或白色,窄小的胡同弯弯曲曲,有的地段窄只容两人擦肩而行。老城的阿拉伯市场热闹非凡,出售着当地生产的服装、手工艺品和各种尺寸的地毯。老城的最高建筑是古堡,紧挨着的是12世纪哈马马特的一位酋长的陵墓,如今,古堡和陵墓已成为了哈马马特的象征。从老城到旅游区,仿佛进入另外一个天地。漂亮的海滨旅馆,争奇斗艳的花卉草木,曲径通幽的人工小道,各种肤色的游人,构成一幅幅绚丽多彩的画卷。

8 - Venise 威尼斯(意大利)

别名“亚得里亚海的女王”、“水都”、“桥之城”及“光之城”的威尼斯,堪称世界最浪漫的城市之一,位于意大利东北部,是亚得里亚海威尼斯湾西北岸重要港口,由118个小岛组成,并以 177条水道、401座桥梁连成一体,以舟相通,由于其地理位置的重要,曾是意大利重要的商业贸易的中心,历史上曾经与多种文明有过接触,成为不同文化的汇合中心,形成现在的多元现象和多种艺术的风貌。 威尼斯的风情总离不开“水”,蜿蜒的水巷,流动的清波,宛若默默含情的少女,眼底倾泻着温柔。其建筑、绘画、雕塑、歌剧等在世界有着极其重要的地位和影响。

9 - Salou 萨洛(西班牙)

科斯塔多拉达海岸的萨洛,坐落在雅致的堪布雷斯和平静的拉帕尼达之间。就在优雅的塔拉戈纳以南7英里处,这个度假村镇深受家庭旅行的喜爱。这里有大约10公里的黄金海岸,距离巴塞罗那112公里,从塔拉戈纳绵延至雷乌斯 。除了​​那风景优美的海滨长廊,这里还有西班牙最受欢迎的主题公园冒险港。 温柔的海滩和8月一系列节日活动增加了萨洛对家庭度假者的吸引。

10 - Lloret de Mar 滨海略雷特(西班牙)

滨海略雷特,是西班牙加泰罗尼亚赫罗纳省塞尔瓦县第2大城镇,距离巴塞罗那75公里,为布拉瓦海岸的主要度假地之一。气候十分宜人,风景美丽。参观老城狭窄的街道,或者在水世界玩玩浪,还可以在地中海航行,滑翔伞运动或独木舟。这个加泰罗尼亚度假胜地有许多很棒的海滩,从巴塞罗那开车很容易就可以到达。在这里除了可以享受海景与沙滩、更可以沿着专门修建的海滨漫步小道,和家人、朋友一起领略布拉瓦海岸的美景。另外不容错过的是是被誉为存在于天堂与人间的花园-圣克洛蒂尔德花园(Jardines de Santa Clotilde)。这座奇妙的花园坐落于悬崖边,可以欣赏到令人叹为观止的美丽海景。

 

戳这里围观法国人最爱的本国度假城市:法国人最向往的夏日度假地Top10(境内篇) 

 

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。

 

 


本文作者:翛然羽儿,学酥型法语研究生一枚,坚信我酥故我在(je suis donc je suis),喜欢四处旅行拍皂片也喜欢静静地窝在家里看书刷剧弹吉他~驻扎沪江多年,戳这里来一起白相哟>>>