高级女装(平均价 2800$)

Lanvin

Fondée par Jeanne Lanvin en 1889, c'est la plus ancienne maison de couture française. Alber Elbaz en fut le directeur artistique de2001à 2015.
在1889年,Jeanne Lanvin创建了这个品牌,这品牌是法国老牌子。在2001到2016年期间,Alber Elbaz担任该品牌的艺术总监。

Jeanne Lanvin a laissé derrière elle un héritage plein de poésie et de raffinement, qu'Alber Elbaz a merveilleusement perpétré.
JeanneLanvin去世之后,为世界留下了充满诗意和精致的产品,而Alber Elbaz也完美地体现了这种精神。

Sonia Rykiel

Sonia Rykiel是法国设计师索尼亚·里基尔的同名品牌,她在1968年提出rykielisme即里基尔主义,强调女性的自由精神和自我意识,这种个性的理念也在她的品牌风格中体现。

Dior

Dior est né de la volonté de son fondateur, Christian Dior de redonner aux femmes le désir de prendre soin d’elles, de séduire et de s’affirmer. Le succès fut immense et Dior est devenue une marque icône à l’international.
Dior在它的创造者克里斯汀·迪奥意念之下诞生,克里斯汀·迪奥重现给了女性想要重视自己,诱惑和得到肯定的欲望。迪奥取得了巨大的成就并且也成为了国际品牌的标志。

Chanel

​Chanel, est une entreprise française de luxe productrice de haute couture, ainsi que de prêt-à-porter,accessoires, parfums et divers produits. Elle est fondée dans les années 1910 par Gabrielle Chanel, appelée Coco Chanel .
香奈儿是法国奢侈品和高级制衣的法国公司,也出售成衣,配饰,香水和各种各样的产品。该品牌由Gabrielle Chanel,也叫 Coco Chanel创立于上世纪一零年代。

Givenchy

Givenchy, qui était au départ une maison de haute couture créée par Hubert de Givenchy en 1952, est devenue une marque de luxe .
纪梵希在1952年开始时是一家由Hubert de Givenchy创立的高级裁缝店,它如今已经成为一个奢侈品牌。

无论是花卉图案刺绣的连衣裙、张扬都市摇滚风潮的皮夹克和短夹克,还是真丝和蕾丝吊带连衣裙, 都充分体显女性柔美气质和帅气个性。


Louis Vuitton

Louis Vuitton est une maison française de maroquinerie de luxe,mais également de prêt-à-porter depuis l'année 2000, fondée en 1854 par le malletier.
路易威登是法国皮制品的奢侈品牌.不过自2000年后,也出售成衣。该品牌在1854年由一位制箱工人开创。

Pendant six années consécutives (2006-2012) Louis Vuitton a été nommée marque de luxe la plus précieuse au monde.
在2006到2012年这6年期间,路易威登已经是最珍贵的世界知名奢侈品牌。

中级女装(平均价 200$)

L’Atelier de Camille

Des pièces chic et intemporelles, réalisées par des couturières issues des meilleurs ateliersparisiens et vendues à prix doux… C’est ce que nous propose Camille Templier,parisienne de 32 ans, mordue de mode, à travers sa marque L’Atelier de Camille. A noter : la marque crée également de superbes robes de mariéecourtes à petit prix.
精美永恒的服饰,出自巴黎优秀工作室的高级裁缝师之手,并且价格也很亲民…我们还要说到的是CamilleTemplier,她32岁,是巴黎人,她把时尚贯穿于她的品牌L’Atelier de Camille。注意哟:这个品牌同样也有一些又便宜又好看的短裙。

Cotélac

Ses collection, ses typiques et bohèmes nous enchantent depuis vingt-deux ans. Fondée par PierrePernod et Raphaëlle Cavalli, couple à la ville, Cotélac propose deux lignes,une pour les femmes, une seconde pour les hommes. Délocalisée un temps, la marque fabrique aujourd’hui une partie de ses vêtements à Ambérieu-en-Bugey,dans l'Ain.
20年来,这个品牌个性和放荡的风格深受人们喜爱。由PierrePernod 和 Raphaëlle Cavalli这对生活在城市的情侣创办。这个品牌有两个主线,女士产品和男士产品。随着时间迁移,如今这个品牌的部分服装产品在安省的昂贝略昂比热生产。

Post Diem

Des collections qui fleurent bon le soleil et la Méditerranée, une fabrication française, l’utilisation de matières bio ou recyclées… La jeune marque de vêtements et accessoires ,Post Diem nous séduit par ses pièces inspirées et irréprochable.
Post Diem的产品上散发着阳光和地中海的气息,这个法国制造品牌运用的是生物材料和回收的材料制作产品...这个年轻的服饰和配饰品牌用它富有灵感又无可挑剔的产品深深诱惑着我们。

Repetto

Fondée en 1947 par Rose Repetto, mère du danseur Roland Petit, la marque, aujourd'hui culte, a bien failli disparaître. Mais c'était sans compter la foi et l'énergie de Jean-Marc Gaucher, ex-président France de Reebook, qui a repris l'enseigne en 1999 et lui a donné un nouveau souffle. Aujourd'hui, prèsde 500 000 paires de ballerines et chaussures sont produites chaque année dansson usine, située en Dordogne.
1947年,由舞蹈家Roland Petit的妈妈Rose Repetto成立,这个今天深受人们喜欢的品牌曾今险些倒闭消失,但是未料到,法国Reebook前总经理Jean-Marc Gaucher在1999年管理重整,并赋予了这个品牌新的气息。如今,工厂位于多尔多涅河的Repetto品牌,每年生产近50万双鞋袜。

大众女装(平均价 50$)
Saint James

On ne présente plus Saint James ! Née en 1850, la marque était, à l'origine,spécialisée dans la laine. Parmi ses pièces phare aujourd'hui : la marinière et le pull marin tricoté en pure laine vierge.
我们不用再多介绍Saint James,创立于1850年。最初,这个品牌的特点是其羊毛制品。如今,在该品牌的产品之中宽松女士套衫和针织毛衣也是用纯天然羊毛而制。

Le Slip Français

« Le changement de slip, c'est maintenant ! » ; « Vous voulez changer le monde ? Vous voulez changer les choses ? Commencez par changer de slip! »… Pas de doute, Le Slip Français ne manque pas d'humour ! L'ancée en 2011, cette marque conjugue nouveaux moyens de communication ( et en particulier Intern et et réseaux sociaux ) et savoir-faire artisanal français. A raison. Le Slip Français est aujourd'hui devenue une marque desous-vêtements incontournable et rencontre un joli succèsen France.
“现在!你该换内内啦!” “你想要改变世界吗?你想换换一些东西吗?那就从换你的小内内开始!”Le Slip Français是个非常幽默的品牌!在2011年,这个品牌用新的推广方式(网络和社交圈)和法国手工相结合。也正因为如此,Le Slip Français如今成为人们肯定会考虑的内衣品牌,取得了很大的成功。 

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。