转眼间,2016年考研已经悄然过去,有人欢喜有人忧,距离2017年的考研还有小半年的时间,不知道我们可爱的备考生准备的如何啦?要想测试一下自己的二外法语水平,赶紧来试试下面这道题目吧:

Raymond m'a téléphoné au bureau. Il me (dire)_____ qu'un de ses amis me (inviter)______ a passer la journée de dimanche dans son cabanon, près d'Alger. Je (répondre)______ que je le (vouloir)_____ bien, mais que je (promettre)_______ ma journée à une amie. Raymond me (déclarer)_____ tout de suite qu'il la (inviter)______ aussi. La femme de son ami (être)_____ très contente de ne pas être seule au milieu d'un groupe d'hommes.

Je (vouloir)______ raccrocher tout de suite parce que je sais que le patron (ne pas aimer)______ qu'on nous (téléphoner)______ de la ville. Mais Raymond me (demander)_______ d'attendre et il me (dire)_____ qu'il (pouvoir)_____ me transmettre cette invitation le soir, mais qu'il (vouloir)______ m'avertir d'autre chose.

试题解析:

这道题目是二外法语考试中非常经典的时态填空的题目了,考核到的是同学们对于复合过去时,未完成过去时,过去将来时的把控和运用,这篇记叙文中有很多句子是两个单词中穿插进行的,大家在填写的过程中要先分析一下动作的先后,动作是否发生,以及是否需要配合这三个大点,方可填写正确。

 

Raymond m'a téléphoné au bureau. Il m'a dit_(过去发生的动作,一次性发生,Raymond 电话打过来跟我说) qu'un de ses amis m'avait invité_(在dire之前发生的动作,邀请,他们中的一个朋友邀请我过去度周末,然后Raymond才电话我) à passer la journée de dimanche dans son cabanon, près d'Alger. J'ai repondu__(我回答道,过去发生的动作,一次性发生) que je le _voulais__(我很想要参加,表示一种情绪意愿,可持续) bien, mais que j'avais promis__(在电话打来之前就跟另外一个朋友有约了,过去的过去,所以用愈过去时) ma journée à une amie. Raymond m'a déclaré__(和dire并列动词,连贯性动作,所以也用复合过去时) tout de suite qu'il l'avait invitée_(过去的过去,愈过去时,直接宾语提前,注意配合) aussi. La femme de son ami serait__(过去将来时,同时还能表示一种推测和假设) très contente de ne pas être seule au milieu d'un groupe d'hommes.

Je _veux__(电话结束后,我当下的举动,想要挂掉电话) raccrocher tout de suite parce que je sais que le patron _n'aime pas__(表示事实,真理,用直陈式现在时) qu'on nous téléphone___ (同前面) de la ville. Mais Raymond m'a demandé_ (和dire,déclarer并列,复合过去时) d'attendre et il m'a dit_(和déclarer, demander并列平行,使用复合过去时,表示一连串的动作) qu'il pourrait__(将来的动作置于过去,过去将来时) me transmettre cette invitation le soir, mais qu'il voudrait__(同前面) m'avertir d'autre chose.

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。