À la pêcheaux moules, moules, moules
捞蚌呀 捞蚌呀 捞蚌呀
Je n'veux plus y aller maman
妈妈我再也不想去了
Les gens de la ville, ville, ville
城市里的人们啊
M'ont pris mon panier maman
都来抢我的篮子
M'ont pris mon panier maman
都来抢我的篮子
Quand une fois ils vous tiennent, tiennent, tiennent
一旦他们抓住你们
Sont-ils de bons enfants
他们是好孩子吗?
Quand une fois ils vous tiennent, tiennent, tiennent
一旦他们抓住你们
Sont-ils de bons enfants
他们是好孩子吗?
Ils vous font des petites caresses
他们会轻轻地爱抚你们
Et des petits compliments
称赞你们
 
À la pêcheaux moules, moules, moules
捞蚌呀 捞蚌呀 捞蚌呀
Je n'veux plus y aller maman
妈妈我再也不想去了
Les gens de la ville, ville, ville
城市里的人们啊
M'ont pris mon panier maman
都来抢我的篮子
M'ont pris mon panier maman
都来抢我的篮子
 
Quand une fois ils vous tiennent, tiennent, tiennent
一旦他们抓住你们
Sont-ils de bons enfants
他们是好孩子吗?
Quand une fois ils vous tiennent, tiennent, tiennent
一旦他们抓住你们
Sont-ils de bons enfants
他们是好孩子吗?
Ils vous font des petites caresses
他们会轻轻地爱抚你们
Et des petits compliments
称赞你们
 
据说这是类似于中国的大头儿子小头爸爸一样的存在——伴随我们整个童年,然而当我们长大后回头认真一看,总感觉哪里有点不对劲....

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。