当法国诗人保尔魏尔伦的诗歌变成歌曲
Green
(recueil : Romances sans paroles)
绿(摘自《无言的浪漫曲》)
Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches
这儿是水果,鲜花,叶子,和树枝
Et puis voici mon coeur qui ne bat que pour vous.
这儿还有我的心,它只为您跳动
Ne le déchirez pas avec vos deux mains blanches
请不要用您洁白的双手将它撕碎
Et qu'à vos yeux si beaux l'humble présent soit doux.
只有在您美丽的眼中
我的谦卑顺从才显得温柔
J'arrive tout couvert encore de rosée
我身披露水而来
Que le vent du matin vient glacer à mon front.
清晨的风冰冷我的额
Souffrez que ma fatigue à vos pieds repose
请宽恕我的疲倦吧,让我栖息在您脚边
Rêve des chers instants qui la délasseront.
梦着这宝贵的美妙时刻我就不在疲劳
Sur votre jeune sein laissez rouler ma tête
躺在您年轻的乳房上我的头脑才得以运转
Toute sonore encore de vos derniers baisers;
您最后的吻依然清晰
Laissez-la s'apaiser de la bonne tempête.
就让它在猛烈的暴风雨里平静
Et que je dorme un peu puisque vous reposez.
那我也小睡片刻既然您也要休憩
生词一览:
Déchirer :扯破,撕碎;使心碎
L’humble :谦卑
la rosée :露水
glacer :使冰冻,使冰冷
desserrer :松开,放松
sonore :洪亮的
声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。